"صحفية منتظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular press
        
    INGC also organized regular press briefings and sectoral planning meetings. UN ونظم المعهد أيضا إحاطات إعلامية صحفية منتظمة واجتماعات تخطيطية قطاعية.
    :: Organization of regular press conferences for the public at large on the strategy and progress of the United Nations system response to the Ebola crisis in the three affected countries UN :: تنظيم مؤتمرات صحفية منتظمة لعامة الجمهور بشأن الاستراتيجية والتقدم الذي تحرزه استجابة منظومة الأمم المتحدة لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    Planning and implementation of a nationwide public information campaign in support of the preparations for and conduct of elections in Liberia, including through regular press briefings to be broadcast on UNMIL Radio, press releases, 3 daily UNMIL Radio reports and 13 daily news bulletins, as well as 6 separate weekly current affairs and talk programmes UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية في كافة أنحاء البلد لدعم إعداد وإجراء الانتخابات في ليبريا، بطرق منها تقديم إحاطات صحفية منتظمة ليتم بثها على إذاعة بعثة الأمم المتحدة، وإصدار نشرات صحفية، وتقديم 3 تقارير يومية على إذاعة البعثة و 13 نشرة إخبارية يومية، و 6 برامج أسبوعية مستقلة للقضايا الراهنة والنقاش
    Efforts included regular press conferences, the timely issuance and dissemination of press releases, and the use of the MINUSTAH website and social media tools. UN وشملت الجهود المبذولة في هذا المضمار عقد مؤتمرات صحفية منتظمة وإصدار وتوزيع نشرات صحفية في الوقت المناسب، واستخدام موقع البعثة على شبكة الإنترنت وأدوات الإعلام الاجتماعية.
    The Conference proceedings will be highlighted by regular press releases and press briefings. UN وسيجري ابراز وقائع المؤتمر من خلال نشرات صحفية منتظمة وجلسات اعلام للصحفيين .
    Given the conflicting information, as well as misinformation, coming from the media, it was suggested that CNDDR should issue regular press releases on the DDR process. UN وفي ضوء الأنباء المتضاربة والخاطئة التي توردها وسائل الإعلام، اقترح أن تصدر اللجنة الوطنية بيانات صحفية منتظمة عن عملية نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    41. The public information section of the Mission conducts regular press briefings in both capitals, arranges interviews and facilitates access to the Temporary Security Zone for members of the media. UN 41 - وينظم قسم الإعلام في البعثة جلسات إحاطة صحفية منتظمة في العاصمتين، كما يرتب وصول أفراد وسائط الإعلام إلى المنطقة الأمنية المؤقتة ويسهل وصولهم إليها.
    Public information campaign in support of the Darfur Peace Agreement and to explain and promote the UNAMID mandate, including radio broadcasting; weekly and monthly video reports; production and distribution of written materials such as posters and brochures; and monthly newsletters, regular press briefings and updates on the UNAMID website UN تنظيم حملة إعلامية لدعم اتفاق سلام دارفور وشرح وترويج ولاية العملية المختلطة، بما في ذلك عن طريق بث برامج إذاعية؛ وتقارير فيديو أسبوعية وشهرية؛ وإنتاج وتوزيع مواد مكتوبة مثل الملصقات والكتيبات؛ ورسائل إخبارية شهرية، وإحاطات صحفية منتظمة وتحديث الموقع الإلكتروني للعملية المختلطة بانتظام
    Planning and implementation of a nationwide public information campaign in support of the preparations for and conduct of elections in Liberia, including through regular press briefings to be broadcast on UNMIL Radio, press releases, 3 daily UNMIL Radio reports and 13 daily news bulletins, as well as 6 separate weekly current affairs and talk programmes UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية في كافة أنحاء البلد لدعم إعداد وإجراء الانتخابات في ليبريا، بطرق منها تقديم إحاطات صحفية منتظمة ليتم بثها على إذاعة البعثة، وإصدار نشرات صحفية، وتقديم 3 تقارير يومية على إذاعة البعثة و 13 نشرة إخبارية يومية، و 6 برامج أسبوعية مستقلة للقضايا الراهنة والنقاش
    Planning and implementation of a public information campaign in support of the conduct of the elections in Liberia, including through regular press briefings and press releases, 3 daily UNMIL Radio reports and 13 daily news bulletins, as well as 6 separate weekly current affairs and talk programmes UN تخطيط وتنفيذ حملة إعلامية لدعم إجراء الانتخابات في ليبريا، بطرق منها تقديم إحاطات صحفية منتظمة وإصدار نشرات صحفية، وتقديم 3 تقارير يومية على إذاعة البعثة وتقديم 13 نشرة أخبار يومية، وتقديم 6 برامج أسبوعية مستقلة للقضايا الراهنة والنقاش
    17. A systematic effort will be made to ensure regular press coverage of events scheduled during the Year (conferences, exhibits, awards, etc.). UN ١٧ - سيتم السعي باستمرار إلى تأمين تغطية صحفية منتظمة للتظاهرات المدرجة في برنامج السنة )المؤتمرات، والمعارض، وحفلات تسليم الجوائز، إلى غير ذلك(.
    4. In the months leading up to the Conference, the Department issued a comprehensive media advisory and regular press releases were distributed to journalists around the world, as well as an online press kit in the six official languages and in Portuguese. UN 4 - وخلال الأشهر السابقة لانعقاد المؤتمر، أصدرت الإدارة إخطارا إعلاميا شاملا ونشرات صحفية منتظمة وُزعت على الصحفيين في جميع أنحاء العالم، ومجموعة مواد صحفية على الإنترنت باللغات الرسمية الست، وباللغة البرتغالية.
    During negotiations from early 2005 until the adoption of GA resolution 60/251 on 15 March 2006, AI issued regular press releases and membership actions and addressed around 100 governments directly. UN وخلال المفاوضات التي جرت بين أوائل عام 2005 وبين اتخاذ الجمعية العامة قرارها 60/251 في 15 آذار/مارس 2006، أصدرت المنظمة نشرات صحفية منتظمة واتخذت مجموعة من الإجراءات المتصلة بالعضوية وخاطبت نحو 100 حكومة بطريقة مباشرة.
    Daily provision of information on UNIFIL to the international and local media, facilitation of access and organization of media visits to UNIFIL activities and operations, regular press releases updating the media on UNIFIL activities, regular photo coverage of UNIFIL activities/events, and weekly updates of the UNIFIL website in English and Arabic UN تقديم معلومات يومية بشأن القوة إلى وسائط الإعلام الدولية والمحلية، وتيسير إطلاع وسائط الإعلام على أنشطة القوة وعملياتها وتنظيم زيارات إعلامية في هذا الشأن، وإصدار نشرات صحفية منتظمة لإطلاع وسائط الإعلام على مستجدات أنشطة القوة، وإجراء تغطية منتظمة بالصور لأنشطة القوة والأحداث التي تنظمها، والقيام، أسبوعياً، بتحديث موقع القوة على الإنترنت باللغتين الإنكليزية والعربية
    :: Daily provision of information on UNIFIL to the international and local media, facilitation of access and organization of media visits to UNIFIL activities and operations, regular press releases updating the media on UNIFIL activities, regular photo coverage of UNIFIL activities/events and weekly updates of the UNIFIL website in English and Arabic UN :: تقديم معلومات يومية بشأن اليونيفيل إلى وسائط الإعلام الدولية والمحلية، وتيسير إطلاع وسائط الإعلام على أنشطة القوة وعملياتها وتنظيم زيارات إعلامية في هذا الشأن، وإصدار نشرات صحفية منتظمة لإطلاع وسائط الإعلام على مستجدات أنشطة اليونيفيل، وإجراء تغطية منتظمة بالصور لأنشطة اليونيفيل ومناسباتها، وتحديث موقع القوة على شبكة الإنترنت أسبوعياً باللغتين الإنكليزية والعربية
    Daily provision of information on UNIFIL to the international and local media, facilitation of access and organization of media visits to UNIFIL activities and operations, regular press releases updating the media on UNIFIL activities, regular photo coverage of UNIFIL activities/events, and weekly updates of the UNIFIL website in English and Arabic UN تقديم معلومات يومية بشأن اليونيفيل إلى وسائط الإعلام الدولية والمحلية، وتيسير إطلاع وسائط الإعلام على أنشطة القوة وعملياتها وتنظيم زيارات إعلامية في هذا الشأن، وإصدار نشرات صحفية منتظمة لإطلاع وسائط الإعلام على مستجدات أنشطة اليونيفيل، وإجراء تغطية منتظمة بالصور لأنشطة اليونيفيل ومناسباتها، وتحديث موقع اليونيفيل على الإنترنت أسبوعياً باللغتين الإنكليزية والعربية
    :: Daily provision of information on UNIFIL to the international and local media, facilitation of access and organization of media visits to UNIFIL activities and operations, regular press releases updating the media on UNIFIL activities, regular photo coverage of UNIFIL activities/events and weekly updates of the UNIFIL website in English and Arabic UN :: تقديم معلومات يومية بشأن اليونيفيل إلى وسائط الإعلام الدولية والمحلية، وتيسير إطلاع وسائط الإعلام على أنشطة القوة وعملياتها وتنظيم زيارات إعلامية في هذا الشأن، وإصدار نشرات صحفية منتظمة لإطلاع وسائط الإعلام على مستجدات أنشطة اليونيفيل، وإجراء تغطية منتظمة بالصور لأنشطة اليونيفيل ومناسباتها، وتحديث موقع القوة على شبكة الإنترنت أسبوعياً باللغتين الإنكليزية والعربية
    50. The Advisory Committee notes from the budget document that UNIFIL intends to provide daily information on its activities to international and local media; facilitate access and the organization of media visits; provide regular press releases and photo coverage on UNIFIL activities; and provide weekly updates of the UNIFIL website in English and Arabic. UN 50 - تلاحظ اللجنة الاستشارية، من خلال وثيقة الميزانية، أن القوة المؤقتة تعتزم توفير معلومات يومية عن أنشطتها لوسائط الإعلام الدولية والمحلية؛ وأن تسهل وصول وسائط الإعلام إليها وتنظيم زيارات لها وأن توفر نشرات صحفية منتظمة وتغطية أنشطتها بالصور الفوتوغرافية؛ وأن توفر معلومات مستكملة لموقع القوة على شبكة الإنترنت أسبوعياً باللغتين الإنكليزية والعربية.
    68. The Centre has succeeded in consolidating its credibility and visibility in the subregion as a result of systematic outreach activities, including establishing an electronic network of journalists; cultivating media contacts; supplying substantive human rights stories; using attractive and creative audio-visual materials; and holding regular press meetings and training workshops on human rights for media professionals. UN 68 - ونجح المركز في توطيد مصداقيته ومكانته في المنطقة دون الإقليمية بفضل أنشطة توعية منهجية تضمنت إنشاء شبكة إلكترونية للصحفيين؛ وتنمية الصلات مع وسائط الإعلام؛ وتقديم قصص إخبارية تتعلق بحقوق الإنسان؛ واستخدام مواد سمعية بصرية جذابة وإبداعية؛ وعقد اجتماعات صحفية منتظمة وحلقات عمل تدريبية للإعلاميين عن حقوق الإنسان.
    • Production and distribution of audio and video materials for television and radio, as well as a bimonthly magazine in English and Arabic on the activities of UNIFIL (six times per year, 120,000 copies), regular press releases updating the media on UNIFIL activities, daily compilation of video material for weekly production and distribution to the visual media, regular photo coverage of UNIFIL activities/events UN :: إنتاج وتوزيع المواد السمعية البصرية للتلفزيون والإذاعة، فضلا عن مجلة تصدر كل شهرين باللغتين الانكليزية والعربية عن أنشطة اليونيفيل (ست مرات في العام، 000 120 نسخة)، وإصدار نشرات صحفية منتظمة لإطلاع وسائط الإعلام على مستجدات أنشطة اليونيفيل، والقيام يوميا بتجميع مواد الفيديو من أجل إنتاج برنامج أسبوعي وتوزيعه على وسائط الإعلام المرئية، وإنجاز تغطية منتظمة بالصور لأنشطة وأحداث اليونيفيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus