"صحية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • health or
        
    • health and
        
    • medical or
        
    When that was not possible, either for health or other reasons, they might flexibly be released by provisional release. UN وإذا استحال ذلك، إما لأسباب صحية أو غيرها من الأسباب، فيجوز الإفراج عن الشخص بمرونة إفراجاً مؤقتاً.
    An equal third of men and women replied positively to an enquiry regarding the existence of a health or physical problem lasting for over 6 months. UN وثمة الثلث من كل من الرجال والنساء قد رد بالإيجاب على استفسار بشأن وجود مشكلة صحية أو بدنية لمدة تزيد عن ستة أشهر.
    According to the governmental draft bill on health care, sterilization may be performed on health or other than health grounds. UN ووفقا لمشروع القانون الحكومي بشأن الرعاية الصحية، قد يجري التعقيم على أسس صحية أو على أسس غير الأسس الصحية.
    - Controlled substance: a substance the use of which is controlled for health or environmental reasons, pursuant to a declaration by the competent body; UN :: المواد المقيدة: المواد المقيد استعمالها لأسباب صحية أو بيئية بمقتضى تصريح تصدره الجهة المختصة في المؤسسة.
    Many of these feature health and health-related objectives and activities. UN وكثرة من هذه المبادرات تنطوي على أهداف وأنشطة صحية أو ذات صلة بالصحة.
    Some cadets have been dismissed for health or disciplinary reasons. UN ورُفض بعض الطلاب لأسباب صحية أو تأديبية.
    The decision to let a registration lapse, however, may also be made by a registrant if it appears likely that unacceptable health or environmental risks will be identified by such tests. UN بيد أن المسجل يمكن أيضاً أن يتخذ قرار ترك التسجيل ينقضي إذا كان يبدو من المرجح أن تسفر هذه الاختبارات عن ظهور مخاطر صحية أو بيئية غير مقبولة.
    No health or educational services were provided. UN ولم تُقدﱠم لسكانهما خدمات صحية أو تعليمية.
    A product that has been prohibited for all uses nationally in one or more countries by final government regulatory action because of health or environmental reasons. UN مُنتج يُحظر استعماله وطنيا على أي استخدام في بلد واحد أو أكثر بموجب إجراء تنظيمي حكومي نهائي، على أساس اعتبارات صحية أو بيئية.
    A product formerly in commerce that has been withdrawn for all uses nationally in one or more countries by final voluntary action of the manufacturer because of health or environmental reasons. UN مُنتج يكون في التداول ثم يسحب وطنيا من جميع الاستخدامات في بلد واحد أو أكثر، بموجب إجراء طوعي نهائي، من جانب المُصنع على أساس اعتبارات صحية أو بيئية.
    Labelling or branding of articles containing PCP would facilitate prevention of such residential re-uses, and consequently potential health or environmental impacts. UN وسيؤدي الوسم أو وضع العلامات على المواد التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور إلى تسهيل منع مثل إعادة الاستخدامات السكنية هذه، وبالتالي إلى آثار صحية أو بيئية محتملة.
    Labelling of articles containing PCP would facilitate prevention of such uses, and consequently potential health or environmental impacts. UN وسيؤدي وضع العلامات على المواد التي تحتوي على الفينول الخماسي الكلور إلى تسهيل منع مثل هذه الاستخدامات، وبالتالي إلى آثار صحية أو بيئية محتملة.
    ⑤ Where the maintenance of pregnancy injures or might injure the pregnant woman for health or medical reasons UN - وحيث الإبقاء على الحمل يضر أو قد يضر بالمرأة الحامل لأسباب صحية أو طبية.
    The Convention covers chemicals that have been banned or severely restricted for health or environmental reasons by parties to the Convention. UN 2 - وتشمل الاتفاقية المواد الكيميائية التي حظرتها الأطراف في الاتفاقية أو قيدتها بشدة لأسباب صحية أو بيئية.
    The chemicals listed in Annex III to the Convention include pesticides and industrial chemicals that Parties have banned or severely restricted for health or environmental reasons. UN وتشمل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية التي حظرتها الأطراف أو فرضت عليها قيوداً شديدة لأسباب صحية أو بيئية.
    The local counterpart provides support to the programme corresponding to 50 per cent of the costs, which may take the form of socioeducational, health or social welfare services or extramural cultural activities directly for the beneficiaries in the 714 age group. UN ويقدم النظير المحلي للبرنامج دعماً بنسبة 50 في المائة من التكاليف، في شكل خدمات تعليمية اجتماعية أو صحية أو رعاية اجتماعية أو أنشطة ثقافية خارج المدرسة تقدَّم مباشرة للمستفيدين في المجموعة العمرية من 7 إلى 14 سنة.
    When food is lacking, when there is no health or education, and when the survival instinct itself is limited, very little or nothing can be done to pursue values and ideals cherished by any developed society. UN عندما لا يكون هناك غذاء، وعندما لا تكون هناك خدمات صحية أو تعليم، وعندما تكون غريزة البقاء نفسها محدودة، لا يمكن فعل الكثير أو أي شئ لبلورة القيم والـمُثـُل التي يعتز بها المجتمع المتقدم النمو.
    Paragraph 11 of that article acknowledges the right of every person to choose his place of residence, to move within the territory of Peru and to leave it and re-enter it, subject to restrictions connected with health or an order of the court or application of the Aliens Act. UN وتقر الفقرة ١١ من هذه المادة حق الفرد في اختيار مكان إقامته، والتنقل ضمن إقليم بيرو ومغادرة البلد والدخول اليه من جديد، مع بعض التقييدات المتصلة بأمور صحية أو بأمر من المحكمة أو بتطبيق قانون اﻷجانب.
    138. A further provision also limits the duration of work carried out in unhealthy conditions or conditions constituting a hazard for the health or life of the workers, or in rotating or continuous shifts. UN ٨٣١- وهناك نص آخر يحد أيضا من مدة العمل الذي يؤدى في ظروف غير صحية أو ظروف تشكل خطرا على صحة العمال أو على حياتهم أو في نوبات متعاقبة أو مستمرة.
    UNRWA had largely maintained core health and education services by moving with refugees to areas of relative safety and opening temporary health-points or schools. UN وحافظت الأونروا إلى حد كبير على خدماتها الصحية والتعليمية الأساسية عن طريق الانتقال مع اللاجئين إلى المناطق الآمنة نسبيا وفتح مواقع صحية أو مدارس مؤقتة.
    In exceptional cases, for example when the doctor considers that the person detained on medical or psychiatric grounds constitutes a danger to medical staff, special safety measures can be envisaged, such as stationing a police officer a short distance away. UN وفي حالات استثنائية، مثلما يحدث عندما يرى الطبيب أن الشخص المحتجز لأسباب صحية أو نفسية يشكل خطراً على العاملين الطبيين، يمكن توخي اتخاذ تدابير سلامة خاصة، مثل وضع ضابط شرطة على مسافة قريبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus