"صحيحاً أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • true that
        
    • right to
        
    • correct that
        
    • valid that
        
    • it true
        
    • untrue that
        
    It was not true that institutional employees and guardians knew what was best for persons with disabilities. UN وليس صحيحاً أن العاملين في المؤسسات والأوصياء يعرفون ما هو أفضل بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    It is not true that patients with clinical needs have been denied access to the new antipsychiatric drugs. UN وليس صحيحاً أن ثمة مرضى ذوو احتياجات سريرية خاصة حُرموا من العقاقير الجديدة لعلاج الأمراض النفسية.
    It was not true that the files had been found in that Office. UN وليس صحيحاً أن الملفات عُثر عليها في مقر النيابة العامة.
    As for rape, it was simply not true that such offences had been a problem before the conflict. UN أما عن الاغتصاب، ليس صحيحاً أن هذه الجرائم كانت تمثل مشكلة قبل النزاع.
    The Committee has correctly determined that the facts reveal a violation of the right to freedom of religion, to the detriment of the author of the communication. UN فقد أثبتت اللجنة إثباتاً صحيحاً أن الوقائع تشكل انتهاكاً لحق صاحب البلاغ في حرية الدين.
    He also asked whether it was true that medical professionals were involved in meting out sentences of flogging and whipping. UN وسأل أيضاً ما إذا كان صحيحاً أن المهنيين الطبيين متورطون في إصدار أحكام بالجلد والضرب بالسياط.
    Moreover, it was not true that the European Union had introduced such a motion in the Commission on Human Rights. UN علاوةً على ذلك، ليس صحيحاً أن الاتحاد الأوروبي قدم مثل هذا الاقتراح في لجنة حقوق الإنسان.
    Was it true that direct access by a lawyer was not permitted during those periods of detention? UN كما سأل عمّا إذا كان صحيحاً أن الاتصال المباشر بالمحامي لا يُسمح به أثناء فترات الاحتجاز.
    He also asked whether it was true that courts of appeal were only competent to rule on procedural matters and, if so, how such a situation was compatible with article 14 of the Covenant. UN وتساءل أيضاً عما إذا كان صحيحاً أن محاكم الاستئناف هي وحدها المختصة لإصدار حكم بشأن المضمون وإذا كان الرد بالإيجاب فكيف يكون ذلك متطابقاً مع أحكام المادة 14 من العهد.
    This does not have to be the case. While it is true that realistic microeconomic models are more complex than their idealized textbook counterparts, grasping them does not necessarily require years of research experience. News-Commentary ولكن هذه ليست الحال بالضرورة. فلئن كان صحيحاً أن نماذج الاقتصاد الجزئي الواقعية أكثر تعقيداً من نظيراتها في الكتب التعليمية المثالية، فإن استيعابها لا يتطلب بالضرورة سنوات من الخبرة البحثية.
    It remains true that Stalin led his country to victory in war, and to a position of global power that it had not held before and from which it has since fallen. Hitler, by contrast, left his country shattered, occupied, and divided. News-Commentary ويظل صحيحاً أن ستالين قاد بلاده إلى النصر في الحرب، واكتساب مكانة القوة العالمية التي لم تنلها من قبل والتي بدأت تسقط من عليائها منذ ذلك الحين. وعلى النقيض من ذلك، ترك هتلر بلاده محطمة ومحتلة ومقسمة.
    Isn't it true that your father, from prison, illegally purchased the drive-in land? Open Subtitles أليس صحيحاً أن والدكِ من داخل السجن إشتري بشكل غير قانوني أرضاً؟
    But isn't it true that some amphetamines are undetectable after as little as five hours? Open Subtitles لكن أليس صحيحاً أن بعض الأمفيتامينات لا يمكن اكتشافها الا بعد خمس ساعات على الأقل؟
    Yeah, but it's not true that none of our guests can make it. Open Subtitles أجل ، ولمن ليس صحيحاً أن لا حد من ضيوفنا سيحضر.
    And if it was true that the sea was rough. Open Subtitles وعما إذا كان صحيحاً أن البحر كان عالياً.
    Isn't it true that more and more families of kidnap victims are turning to the private sector to solve these things? Open Subtitles أليس صحيحاً أن عائلات ضحايا الإختطاف يلجأون.. للقطاع الخاص لحل هذه الأشياء أكثر و أكثر؟
    It could be true that most stars, or a large fraction of stars, just disappear. We don't have any data on that. Open Subtitles قد يكون صحيحاً أن تختفي معظم النجوم أو مجموعة كبيرة منها
    If it was true that homeless were going missing, this was a big story. Open Subtitles إذا كان صحيحاً أن المشردين كانوا يفقدون. فهذه كانت قصة كبيرة.
    Is it not true that Vicksburg Firearms instead of investigating the increasing number of guns being sold to one man instead sent you and your wife on a trip to Jamaica? Open Subtitles أليس صحيحاً أن شركة فيكسبرغ بدلاً من التحقيق في الأرقام المتزايدة في مبيعات قطع السلاح إلى رجل واحد..
    Do you believe it's right to frame Muslims Open Subtitles هل تعتقد أنه أمراً صحيحاً أن تورط المسلمين
    Even if it is correct that the process was only completed in 2004, this changes nothing as regards the authors' complaints. UN ولا يغير ذلك شيئاً بالنسبة لشكوى صاحبي البلاغ حتى ولو كان صحيحاً أن القضية لم تنته إلا في عام 2004.
    The fact remains valid that the FMCT is an important measure for promoting nuclear non-proliferation and disarmament. UN إذ لا يزال صحيحاً أن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية تمثل تدبيراً مهماً لتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    It was untrue that Chinese legislation did not clearly define torture as a crime or that there was a reluctance to combat impunity for perpetrators. UN وليس صحيحاً أن التشريعات الصينية لا تحدد بوضوح أن التعذيب جريمة أو أن هناك تردداً في مكافحة إفلات مرتكبيها من العقاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus