Or perhaps it never worked right in the first place? | Open Subtitles | أو لعلة لم يعمل بشكل صحيح في المكان الأول؟ |
The premise of the question was right in the abstract, but it was difficult to envision any collection of forces that could successfully impose peace. | UN | فالأساس المنطقي للمسألة صحيح في المجرد، ولكنه من الصعب التصور أن أي حشد للقوات يمكن أن ينجح في فرض السلام. |
This is true where conflict exists and true where markets exist; true in our nation and true in an international context. | UN | وهذا صحيح حيثما يوجد الصراع، وصحيح حيثما توجد الأسواق؛ وهو صحيح في بلدنا وصحيح في السياق الدولي. |
The Board hopes that its cost plan for 2005 will be reflected correctly in the next Annual Appeal. | UN | ويأمل المجلس أن تنعكس خطة التكاليف لعام 2005 بشكل صحيح في النداء السنوي. |
It's true... the fact is, he'd be in jail for life right now if his mother hadn't taken the rap. | Open Subtitles | هذا صحيح , في الواقع أنه كان ليدخل السجن مدى الحياة لو لم تأخذ أمه اللوم على نفسها |
Well, you did what you thought was right at the time you thought it, Jack. | Open Subtitles | حسنا ,لقد فعلت ما شعرت انه صحيح في ذلك الوقت |
Doesn't make sense. A professional would've done it right the first time. | Open Subtitles | هذا لا يبدو منطقياً محترفٌ كانَ ليقومَ بها بشكلٍ صحيح في المرة الأولى |
I know things are hard sometimes, and you're not always gonna get everything right in life. | Open Subtitles | أعرف أن الأمور صعبة احيانا ولن تنال كل شىء بشكل صحيح في الحياة |
Right, in that scenario, we follow up with drug treatment and radiation, which can cause hair loss, nausea, loss of appetite. | Open Subtitles | صحيح, في هذه الحالة, سنكمل مع ادوية وعلاج بالاشعة, والتي ستسبب خسارة الشعر, غثيان, وخسارة الشهية. |
I was there when you stood there, you looked him right in the eye, and you promised you wouldn't work against him. | Open Subtitles | أنني كنت هناك عندما أفرج عنك من كونك عميد. لقد كنت هناك عندما أنت وقفت هناك. بدا لك أنه صحيح في نظرك. |
Then it won't be right in the middle of the throne room. | Open Subtitles | إذن فإنه لن يكون صحيح في وسط قاعة العرش. |
He was a civilian, a rare bird trying to do right in the world, and I treated him like a soldier. | Open Subtitles | قد كان مدنياً , شخص نادر حاول فعل ما هو صحيح في هذا العالم و انا عملتُه كجندي. |
When I win that game, I'll be right in the belly of the beast. | Open Subtitles | عندما اربح تلك المباراه، انا سأكون صحيح في بطن الوحش. |
The opposite is true in rural areas, where more women are functionally literate, the difference being 2.0. | UN | والعكس صحيح في المناطق الريفية التي يزيد فيها عدد النساء اللاتي يتمتعن بمحو الأمية الوظيفية، ويبلغ الفرق 2.0 في المائة. |
In addition, article 11 was problematic because it indicated that the conduct of private individuals was not attributable to the State, which was not true in all cases. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، خلقت المادة ١١ مشكلة ﻷنها تشير إلى أن تصرف اﻷفراد الخصوصي لا يُحمﱠل على الدولة وهو أمر غير صحيح في جميع الحالات. |
As was true in many countries of the world, stereotypes were a basic cause of active discrimination at all levels of everyday life. | UN | وكما أنه صحيح في كثير من بلدان العالم، تمثل الأنماط الجامدة سببا أساسيا للتمييز الفعلي على جميع مستويات الحياة اليومية. |
He pointed out that it was important to reflect historical facts correctly in school curricula. | UN | وأشار إلى أنه من الهام إيراد الوقائع التاريخية بشكل صحيح في المناهج الدراسية. |
Same's true in Vegas since he moved here last year. | Open Subtitles | الشيء نفسه صحيح في فيغاس منذ أن انتقل الى هنا في العام الماضي. |
Right, at the busiest time of your year. | Open Subtitles | صحيح في أكثر أوقات السنة انشغالاً |
Yeah, I got it right the second time, though. | Open Subtitles | أجل, لكني رغم ذلك قمت به بشكل صحيح في المرة الثانية |
For we know this is true all over the world: there is no development without security and no security without development. | UN | ولأننا نعرف أن هذا صحيح في جميع أنحاء العالم، لا توجد تنمية من دون أمن ولا أمن من دون تنمية. |
Do you think there's any truth in that assertion? | Open Subtitles | هل تظن أن هناك ما هو صحيح في ذلك الافتراض؟ |
Was there, in fact, any part of your prognosis that was right? | Open Subtitles | هل كان هناك في الحقيقة أي جزء صحيح في تشخيصك ؟ |
That may have been true in past Olympic years, but this year the Alliance decided to change its policy. | Open Subtitles | هذا كان صحيح في الألعاب الألومبية خلال السنوات الماضية لكن هذه السنة اللجنة غيرت سياستها |
That was particularly true at the present time because of the unfavourable economic climate, which affected women disproportionately. | UN | وهذا صحيح في الوقت الحاضر بسبب المناخ الاقتصادي غير المواتي الذي يؤثر في المرأة بصورة غير متناسبة. |