"صحيح في" - Traduction Arabe en Anglais

    • right in
        
    • true in
        
    • correctly in
        
    • 's true
        
    • right at
        
    • right the
        
    • is true
        
    • truth in
        
    • was right
        
    • may have been true
        
    • true at
        
    Or perhaps it never worked right in the first place? Open Subtitles أو لعلة لم يعمل بشكل صحيح في المكان الأول؟
    The premise of the question was right in the abstract, but it was difficult to envision any collection of forces that could successfully impose peace. UN فالأساس المنطقي للمسألة صحيح في المجرد، ولكنه من الصعب التصور أن أي حشد للقوات يمكن أن ينجح في فرض السلام.
    This is true where conflict exists and true where markets exist; true in our nation and true in an international context. UN وهذا صحيح حيثما يوجد الصراع، وصحيح حيثما توجد الأسواق؛ وهو صحيح في بلدنا وصحيح في السياق الدولي.
    The Board hopes that its cost plan for 2005 will be reflected correctly in the next Annual Appeal. UN ويأمل المجلس أن تنعكس خطة التكاليف لعام 2005 بشكل صحيح في النداء السنوي.
    It's true... the fact is, he'd be in jail for life right now if his mother hadn't taken the rap. Open Subtitles هذا صحيح , في الواقع أنه كان ليدخل السجن مدى الحياة لو لم تأخذ أمه اللوم على نفسها
    Well, you did what you thought was right at the time you thought it, Jack. Open Subtitles حسنا ,لقد فعلت ما شعرت انه صحيح في ذلك الوقت
    Doesn't make sense. A professional would've done it right the first time. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً محترفٌ كانَ ليقومَ بها بشكلٍ صحيح في المرة الأولى
    I know things are hard sometimes, and you're not always gonna get everything right in life. Open Subtitles أعرف أن الأمور صعبة احيانا ولن تنال كل شىء بشكل صحيح في الحياة
    Right, in that scenario, we follow up with drug treatment and radiation, which can cause hair loss, nausea, loss of appetite. Open Subtitles صحيح, في هذه الحالة, سنكمل مع ادوية وعلاج بالاشعة, والتي ستسبب خسارة الشعر, غثيان, وخسارة الشهية.
    I was there when you stood there, you looked him right in the eye, and you promised you wouldn't work against him. Open Subtitles أنني كنت هناك عندما أفرج عنك من كونك عميد. لقد كنت هناك عندما أنت وقفت هناك. بدا لك أنه صحيح في نظرك.
    Then it won't be right in the middle of the throne room. Open Subtitles إذن فإنه لن يكون صحيح في وسط قاعة العرش.
    He was a civilian, a rare bird trying to do right in the world, and I treated him like a soldier. Open Subtitles قد كان مدنياً , شخص نادر حاول فعل ما هو صحيح في هذا العالم و انا عملتُه كجندي.
    When I win that game, I'll be right in the belly of the beast. Open Subtitles عندما اربح تلك المباراه، انا سأكون صحيح في بطن الوحش.
    The opposite is true in rural areas, where more women are functionally literate, the difference being 2.0. UN والعكس صحيح في المناطق الريفية التي يزيد فيها عدد النساء اللاتي يتمتعن بمحو الأمية الوظيفية، ويبلغ الفرق 2.0 في المائة.
    In addition, article 11 was problematic because it indicated that the conduct of private individuals was not attributable to the State, which was not true in all cases. UN وباﻹضافة إلى ذلك، خلقت المادة ١١ مشكلة ﻷنها تشير إلى أن تصرف اﻷفراد الخصوصي لا يُحمﱠل على الدولة وهو أمر غير صحيح في جميع الحالات.
    As was true in many countries of the world, stereotypes were a basic cause of active discrimination at all levels of everyday life. UN وكما أنه صحيح في كثير من بلدان العالم، تمثل الأنماط الجامدة سببا أساسيا للتمييز الفعلي على جميع مستويات الحياة اليومية.
    He pointed out that it was important to reflect historical facts correctly in school curricula. UN وأشار إلى أنه من الهام إيراد الوقائع التاريخية بشكل صحيح في المناهج الدراسية.
    Same's true in Vegas since he moved here last year. Open Subtitles الشيء نفسه صحيح في فيغاس منذ أن انتقل الى هنا في العام الماضي.
    Right, at the busiest time of your year. Open Subtitles صحيح في أكثر أوقات السنة انشغالاً
    Yeah, I got it right the second time, though. Open Subtitles أجل, لكني رغم ذلك قمت به بشكل صحيح في المرة الثانية
    For we know this is true all over the world: there is no development without security and no security without development. UN ولأننا نعرف أن هذا صحيح في جميع أنحاء العالم، لا توجد تنمية من دون أمن ولا أمن من دون تنمية.
    Do you think there's any truth in that assertion? Open Subtitles هل تظن أن هناك ما هو صحيح في ذلك الافتراض؟
    Was there, in fact, any part of your prognosis that was right? Open Subtitles هل كان هناك في الحقيقة أي جزء صحيح في تشخيصك ؟
    That may have been true in past Olympic years, but this year the Alliance decided to change its policy. Open Subtitles هذا كان صحيح في الألعاب الألومبية خلال السنوات الماضية لكن هذه السنة اللجنة غيرت سياستها
    That was particularly true at the present time because of the unfavourable economic climate, which affected women disproportionately. UN وهذا صحيح في الوقت الحاضر بسبب المناخ الاقتصادي غير المواتي الذي يؤثر في المرأة بصورة غير متناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus