"صحيفة وقائع بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • fact sheet on
        
    The Permanent Forum secretariat worked together with WHO to produce a fact sheet on indigenous peoples' health. UN وعملت أمانة المنتدى الدائم ومنظمة الصحة العالمية معا لإعداد صحيفة وقائع بشأن صحة الشعوب الأصلية.
    It also adopted a fact sheet on the submission of individual communications under the Optional Protocol. UN واعتمدت أيضا صحيفة وقائع بشأن تقديم البلاغات الفردية بموجب البروتوكول الاختياري.
    To that end, a fact sheet on multifunctional contract arrangements at the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and a briefing report were available for delegations to consult. UN ولهذا الغرض، تتوفر صحيفة وقائع بشأن ترتيبات العقود المتعددة الوظائف في العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وتقرير إحاطة، وهما متاحان للوفود بهدف التشاور.
    It also published a fact sheet on the International Convention on the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and the work of its Committee. UN كما أصدرت صحيفة وقائع بشأن الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وعمل اللجنة التابعة لها.
    UNICEF is in the process of developing technical implementation tools on children's rights and business for national Governments and a fact sheet on children's rights and business for national human rights institutions. UN وتعكف اليونيسيف على إعداد أدوات تنفيذ تقنية بشأن حقوق الطفل والأعمال التجارية لاستخدامها من قبل الحكومات الوطنية، كما تعكف على إعداد صحيفة وقائع بشأن حقوق الطفل والأعمال التجارية لصالح المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Fund also published a fact sheet on ways to incorporate gender perspectives into Global Fund proposals in March 2008. G. Research, data collection and development of methodologies UN ونشر الصندوق أيضا صحيفة وقائع بشأن طرائق إدراج المنظورات الجنسانية في اقتراحات الصندوق العالمي في آذار/مارس 2008.
    The Nova Scotia Advisory Council on the Status of Women produced a fact sheet on Aboriginal Women, which is available at http://gov.ns.ca/staw/pub.htm. UN 244- وأصدر مجلس نوفا سكوتشيا الاستشاري المعني بوضع المرأة صحيفة وقائع بشأن نساء الشعوب الأصلية، وهي متاحة على الموقع http://gov.ns.ca/staw/pub.htm.
    In this connection, OHCHR is currently preparing a fact sheet on human rights defenders for wide distribution. UN وفي هذا الصدد تقوم مفوضية حقوق الإنسان في الوقت الحاضر بإعداد صحيفة وقائع بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان لتوزيعها على نطاق واسع.
    The Conduct and Discipline Unit developed a fact sheet on United Nations action to counter misconduct, which was distributed widely to the media and is available on the website; UN وأعدت الوحدة صحيفة وقائع بشأن الإجراءات التي تتخذها الأمم المتحدة لمكافحة سوء السلوك، ووُزعت على عدد كبير من وسائط الإعلام وهي متوافرة على الموقع الإلكتروني؛
    fact sheet on New Zealand's Permanent Forest Sink Initiative (English) UN صحيفة وقائع بشأن مشروع خفض الانبعاثات ودعم التنوع البيولوجي (IBEX12) (الإنكليزية)
    To make information concerning the possible use of the existing human rights machinery available to the general public, OHCHR prepared a " fact sheet on human rights and disability " to present in concise and non-technical language the main findings of the study. UN ولإتاحة المعلومات عن إمكانية الاستفادة من الآليات القائمة في مجال حقوق الإنسان لعامة الجمهور، أعدت المفوضية " صحيفة وقائع بشأن حقوق الإنسان والإعاقة " بغرض عرض النتائج الرئيسية التي توصلت إليها الدراسة بأسلوب موجز وغير معقد من الناحية الفنية.
    18. During the reporting period, OHCHR published a fact sheet on the United Nations Human Rights Treaty System, which provides an overview of the seven core treaties and the treaty bodies which monitor their implementation. UN 18- خلال فترة إعداد التقرير، أصدرت المفوضية صحيفة وقائع بشأن نظام الأمم المتحدة لمعاهدات حقوق الإنسان تقدم عرضا عاما للمعاهدات الرئيسية السبع والهيئات التعاهدية التي ترصد تنفيذها.
    In terms of activities of OHCHR, she said that the Office is working on the development of two publications: one will be a fact sheet on terrorism and human rights, and the other will be a fact sheet on the relationship between international humanitarian law and human rights law. UN وفيما يخص أنشطة المفوضية السامية لحقوق الإنسان، قالت الممثلة إن المفوضية تعمل على إصدار منشورين: سيكون أولهما صحيفة وقائع بشأن الإرهاب وحقوق الإنسان، وأما الآخر فسيكون صحيفة وقائع تتناول العلاقة بين القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    www.youthnowja.com fact sheet on Youth: Pregnancy and Contraception. Retrieved April 25, 2006 UN www.youthnowja.com ، صحيفة وقائع بشأن الشباب: الحمل ووسائل منع الحمل، والبيانات ذات الصلة مأخوذة في 25 نيسان/أبريل 2006.
    OHCHR also developed a fact sheet on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health in consultation with the WHO, including an outline of the legal contours of the right to health and an overview of the right to health in relation to specific groups. UN وأعدت المفوضية صحيفة وقائع بشأن حق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، بما يشمل الجوانب القانونية للحق في الصحة وعرضاً عاماً عن الحق في الصحة بالنسبة إلى فئات محددة.
    Also as a contribution to the Conference, the Centre has issued a fact sheet on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the work of the Committee on the Convention and a fact sheet on United Nations activities for the elimination of harmful traditional practices affecting the health of women and the girl child. UN وكمساهمة من المركز في المؤتمر، نشر صحيفة وقائع بشأن اتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة وما تقوم به اللجنة من نشاط فيما يتعلق بهذه الاتفاقية، وكذلك صحيفة وقائع عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻹناث الصغيرات.
    14. The Committee drafted and posted on its website a fact sheet on the general issue of exemptions to the travel ban and provided information regarding exemptions to the travel ban for religious obligations to one Member State. UN 14 - وصاغت اللجنة ونشرت في موقعها على الإنترنت صحيفة وقائع بشأن المسألة العامة المتصلة بالإعفاءات من الحظر على السفر، وأتاحت لإحدى الدول الأعضاء معلومات عن الإعفاءات من الحظر على السفر لأداء واجبات دينية.
    (c) Draft fact sheet on the submission of individual complaints under the Optional Protocol. UN (ج) مشروع صحيفة وقائع بشأن تقديم الشكاوى الفردية بموجب البروتوكول الاختياري.
    fact sheet on New Zealand's projects to reduce emissions (English) UN صحيفة وقائع بشأن مبادرة نيوزيلندا المتعلقة بالحوض الحرجي الدائم (الإنكليزية)
    UN-Habitat produced, in collaboration with Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, a fact sheet on the right to adequate housing during the reporting period. UN 20 - صدر عن موئل الأمم المتحدة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، صحيفة وقائع بشأن الحق في السكن الملائم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus