"صدرت بوصفها الوثيقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • issued as document
        
    Addendum 2 contains other proposed amendments to the Kyoto Protocol, which has been issued as document FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2; UN تتضمن الإضافة 2 تعديلات أخرى مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو. وقد صدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2؛
    In this connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/53/357. UN وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة مقدمة من اﻷمين العام، صدرت بوصفها الوثيقة A/53/357.
    This letter was accompanied by an explanatory memorandum, issued as document A/48/245. UN وقد أرفقت بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية صدرت بوصفها الوثيقة A/48/245.
    The Assembly now has before it a note by the Secretary-General issued as document A/65/928. UN معروض أمام الجمعية الآن مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/65/928.
    In this connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/55/366. UN ومعروض على الجمعية العامة، في هذا الصدد، مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/55/366.
    This conference room paper is a revised version of the conference room paper issued as document A/AC.247/2003/CRP.2. UN ورقة غرفة الاجتماعات هذه هي نسخة منقحة من ورقـة غرفة الاجتماعات التي كانت قدر صدرت بوصفها الوثيقة A/AC.247/2003/CRP.2.
    In this connection, the Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/51/924. UN وفي هذا الصدد معروض على الجمعية مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/51/924.
    In this connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/52/392. UN وفــي هــذا الصــدد، معـروض على الجمعية العامة مذكــرة مــن الأميــن العــام صدرت بوصفها الوثيقة A/52/392.
    It has been issued as document FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2; UN وقد صدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2؛
    In that connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General that has been issued as document A/64/300. UN وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/64/300.
    In that connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/61/371. UN وفي ذلك السياق، معروض على الجمعيـــة العامة مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/61/371.
    The names of the candidates nominated for this election and the voting procedures to be followed in the General Assembly are set out in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/47/1005. UN وترد في مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/47/1005 أسماء المرشحين لهذه الانتخابات وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة.
    In that regard, the document I circulated on that basis on 20 April has been issued as document A/CN.10/2007/WG.I/WP.4 and is referred to in paragraph 3 (d) of the draft report. UN وفي هذا الشأن، فإن الوثيقة التي عممتها على هذا الأساس في 20 نيسان/أبريل قد صدرت بوصفها الوثيقة A/CN.10/2007/WG.I/WP.4، وقد أُشير إليها في الفقرة 3 (د) في مشروع التقرير.
    3. The composition of the Court and the voting procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council are contained in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/56/372-S/2001/881. UN 3 - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس الأمن في مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/56/372-S/2001/881.
    The composition of the Court and the voting procedures to be followed in the General Assembly and in the Security Council are contained in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/50/865-S/1996/51. UN ويرد بيان تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة ومن مجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/50/865-S/1996/51.
    The President (spoke in French): The General Assembly has before it a draft outcome document, issued as document A/65/L.87. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية العامة مشروع وثيقة ختامية، صدرت بوصفها الوثيقة A/65/L.87.
    A cover note which has been issued as document FCCC/KP/AWG/2010/6; UN (أ) مذكرة تمهيدية صدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/6؛
    47. At the 3rd meeting of the Working Group of the Whole, the Chair of the Working Group informed delegations that Cuba had submitted the above-mentioned working paper, which had been issued as document A/AC.182/L.133. UN 47 - وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل الجامع، أبلغ رئيس الفريق الوفود بأن كوبا قد قدمت ورقة العمل المذكورة أعلاه، والتي صدرت بوصفها الوثيقة A/AC.182/L.133.
    With reference to your letter dated 26 October 1998 regarding the proposed revisions to the medium-term plan for the period 1998–2001, which was issued as document A/C.1/53/8, I would like to inform you that the members of the First Committee have no comments on the proposed programme. UN باﻹشارة إلى رسالتكم المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ والمتعلقة بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، التي صدرت بوصفها الوثيقة A/C.1/53/8، أود أن أبلغكم أنه ليس لدى أعضاء اللجنة اﻷولى أي تعليقات على البرنامج المقترح.
    Moreover, contrary to established practice, the Chairman of the Sixth Committee had transmitted his reply concerning programme 4 (Legal Affairs), which had been issued as document A/C.6/51/8, directly to the President of the General Assembly. UN ومن ناحية أخرى، وخلافا للممارسة المعتادة، أحال رئيس اللجنة السادسة الى رئيس الجمعية العامة مباشرة إجابته بشأن البرنامج ٤ )الشؤون القانونية(، والتي صدرت بوصفها الوثيقة A/C.6/51/8.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus