Addendum 2 contains other proposed amendments to the Kyoto Protocol, which has been issued as document FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2; | UN | تتضمن الإضافة 2 تعديلات أخرى مقترح إدخالها على بروتوكول كيوتو. وقد صدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2؛ |
In this connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/53/357. | UN | وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة مقدمة من اﻷمين العام، صدرت بوصفها الوثيقة A/53/357. |
This letter was accompanied by an explanatory memorandum, issued as document A/48/245. | UN | وقد أرفقت بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية صدرت بوصفها الوثيقة A/48/245. |
The Assembly now has before it a note by the Secretary-General issued as document A/65/928. | UN | معروض أمام الجمعية الآن مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/65/928. |
In this connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/55/366. | UN | ومعروض على الجمعية العامة، في هذا الصدد، مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/55/366. |
This conference room paper is a revised version of the conference room paper issued as document A/AC.247/2003/CRP.2. | UN | ورقة غرفة الاجتماعات هذه هي نسخة منقحة من ورقـة غرفة الاجتماعات التي كانت قدر صدرت بوصفها الوثيقة A/AC.247/2003/CRP.2. |
In this connection, the Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/51/924. | UN | وفي هذا الصدد معروض على الجمعية مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/51/924. |
In this connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/52/392. | UN | وفــي هــذا الصــدد، معـروض على الجمعية العامة مذكــرة مــن الأميــن العــام صدرت بوصفها الوثيقة A/52/392. |
It has been issued as document FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2; | UN | وقد صدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2009/10/Add.2؛ |
In that connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General that has been issued as document A/64/300. | UN | وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية العامة مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/64/300. |
In that connection, the General Assembly has before it a note by the Secretary-General issued as document A/61/371. | UN | وفي ذلك السياق، معروض على الجمعيـــة العامة مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/61/371. |
The names of the candidates nominated for this election and the voting procedures to be followed in the General Assembly are set out in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/47/1005. | UN | وترد في مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/47/1005 أسماء المرشحين لهذه الانتخابات وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة. |
In that regard, the document I circulated on that basis on 20 April has been issued as document A/CN.10/2007/WG.I/WP.4 and is referred to in paragraph 3 (d) of the draft report. | UN | وفي هذا الشأن، فإن الوثيقة التي عممتها على هذا الأساس في 20 نيسان/أبريل قد صدرت بوصفها الوثيقة A/CN.10/2007/WG.I/WP.4، وقد أُشير إليها في الفقرة 3 (د) في مشروع التقرير. |
3. The composition of the Court and the voting procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council are contained in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/56/372-S/2001/881. | UN | 3 - ويرد تشكيل المحكمة وإجراءات التصويت التي ستتبع في الجمعية العامة ومجلس الأمن في مذكرة من الأمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/56/372-S/2001/881. |
The composition of the Court and the voting procedures to be followed in the General Assembly and in the Security Council are contained in a memorandum by the Secretary-General issued as document A/50/865-S/1996/51. | UN | ويرد بيان تكوين المحكمة وإجراءات التصويت الواجب اتباعها في الجمعية العامة ومن مجلس اﻷمن في مذكرة من اﻷمين العام صدرت بوصفها الوثيقة A/50/865-S/1996/51. |
The President (spoke in French): The General Assembly has before it a draft outcome document, issued as document A/65/L.87. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية العامة مشروع وثيقة ختامية، صدرت بوصفها الوثيقة A/65/L.87. |
A cover note which has been issued as document FCCC/KP/AWG/2010/6; | UN | (أ) مذكرة تمهيدية صدرت بوصفها الوثيقة FCCC/KP/AWG/2010/6؛ |
47. At the 3rd meeting of the Working Group of the Whole, the Chair of the Working Group informed delegations that Cuba had submitted the above-mentioned working paper, which had been issued as document A/AC.182/L.133. | UN | 47 - وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل الجامع، أبلغ رئيس الفريق الوفود بأن كوبا قد قدمت ورقة العمل المذكورة أعلاه، والتي صدرت بوصفها الوثيقة A/AC.182/L.133. |
With reference to your letter dated 26 October 1998 regarding the proposed revisions to the medium-term plan for the period 1998–2001, which was issued as document A/C.1/53/8, I would like to inform you that the members of the First Committee have no comments on the proposed programme. | UN | باﻹشارة إلى رسالتكم المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ والمتعلقة بالتنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، التي صدرت بوصفها الوثيقة A/C.1/53/8، أود أن أبلغكم أنه ليس لدى أعضاء اللجنة اﻷولى أي تعليقات على البرنامج المقترح. |
Moreover, contrary to established practice, the Chairman of the Sixth Committee had transmitted his reply concerning programme 4 (Legal Affairs), which had been issued as document A/C.6/51/8, directly to the President of the General Assembly. | UN | ومن ناحية أخرى، وخلافا للممارسة المعتادة، أحال رئيس اللجنة السادسة الى رئيس الجمعية العامة مباشرة إجابته بشأن البرنامج ٤ )الشؤون القانونية(، والتي صدرت بوصفها الوثيقة A/C.6/51/8. |