"صدقت على اتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • had ratified the Convention on
        
    • ratify the Convention on
        
    • have ratified the Convention on
        
    • has ratified the Convention on
        
    • to ratify the Convention
        
    Tunisia was committed to creating a world fit for children and to that end it had ratified the Convention on the Rights of the Child and its two Optional Protocols. UN وتلتزم تونس بتهيئة عالم صالح للأطفال، وتحقيقا لهذا الغرض صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين.
    Azerbaijan had ratified the Convention on Biological Diversity in 2000 and set up a State commission on biological and genetic resources, which was responsible for implementing commitments under the Convention. UN وأذربيجان قد صدقت على اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2000، كما أنها قد شكلت لجنة وطنية للموارد البيولوجية والجينية من أجل الاضطلاع بتنفيذ المطالبات الواردة في الاتفاقية.
    Paraguay had ratified the Convention on the Rights of the Child in 1990 and the Convention continued to be a source of inspiration for legislators and politicians. UN وأشار إلى أن باراغواي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1990 وما زالت الاتفاقية مصدراً لإلهام المشرِّعين والسياسيين.
    It noted that Hungary was the first to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ولاحظت أن هنغاريا هي أول دولة صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Denmark had been among the first 30 States to ratify the Convention on Cluster Munitions. UN وفيما يتعلق بمسألة الذخائر العنقودية، ذكَّر ممثل الدانمرك بأن بلده من الدول الأربعين الأولى التي صدقت على اتفاقية أوسلو.
    States that have ratified the Convention on the Rights of the Child are requested to adopt all necessary measures to ensure the realization of children’s rights. UN ويتعين على الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لكفالة إعمال حقوق الطفل.
    All the European Union member States and Euratom have ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and are expected to ratify the Amendment to the Convention at the earliest possible time. UN وجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية صدقت على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، ويرتقب أن تصدق على التعديل الذي أُدخل على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    32. Although Haiti has ratified the Convention on the Rights of the Child, it has yet to harmonize it with domestic law. UN ٣٢ - ورغما عن أن هايتي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل، فهي متأخرة في إجراء التنسيق اللازم في القانون الداخلي.
    Ethiopia had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and established a committee to monitor the Convention's implementation. UN وأوضحت أن إثيوبيا صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأنشأت لجنة لرصد تنفيذ الاتفاقية.
    Tunisia had ratified the Convention on the Rights of the Child and adopted a law for the development and the protection of children. UN وذكر أن تونس قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفـل وسنت تشريعـا بشـأن تنمية الطفل وحمايته.
    The delegation mentioned that the Gambia had ratified the Convention on the Rights of the Child and the provisions of this Convention had been domesticated in the Children's Act 2005. UN 11- وأشار الوفد إلى أن غامبيا قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفل، وأدرجت أحكام هذه الاتفاقية في قانون الطفل لعام 2005.
    Nepal had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and 24 other international human rights instruments containing provisions on violence against women. UN وأشار إلى أن نيبال صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة و24 صكاً آخر من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تتضمن أحكاماً بشأن العنف ضد المرأة.
    64. Rwanda noted with satisfaction that Mali had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) and its Optional Protocol. UN 64- ولاحظت رواندا، مع الارتياح، أن مالي صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري.
    All European Union member States had ratified the Convention on the Rights of the Child, which would continue to guide European policies and actions impacting children's rights. UN وذكرت أن جميع الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفل التي ستظل مرشدا للسياسات والإجراءات الأوروبية التي تؤثر على حقوق الطفل.
    Kenya had been among the first States to ratify the Convention on the Rights of the Child and its two optional protocols and was actively incorporating them into its national legislation. UN وأوضح أن كينيا كانت من أوائل الدول التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين، وأنها جادة في إدراج هذه الصكوك في تشريعاتها الوطنية.
    41. Belize was among the first countries to ratify the Convention on the Rights of the Child in May 1990. UN 41- كانت بليز من أول البلدان التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل في أيار/مايو 1990.
    80. Chile was one of the first countries to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. UN 80- وجدير بالذكر أن شيلي كانت من أول البلدان التي صدقت على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى بروتوكولها الاختياري.
    I am pleased to announce that the Slovak Republic has now joined the family of countries that have ratified the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction. UN ويسرني أن أعلن أن جمهورية سلوفاكيا انضمت اﻵن الى أسرة البلدان التي صدقت على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    In this regard, it is important to recognize that all of the 19 pilot countries included in the initial UNDAF phase have ratified the Convention on the Rights of the Child, and a majority has already reported to the Committee on the Rights of the Child. UN ومن المهم اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن جميع البلدان الرائدة اﻟ ٩١ المدرجة في المرحلة اﻷولى من إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفل وإلى أن غالبيتها قدمت بالفعل تقارير إلى لجنة حقوق الطفل.
    Organized by UNESCO and the Paris-based Fondation pour l'Enfance, the meeting was the second in a series of regional meetings to determine if countries that have ratified the Convention on the Rights of the Child are following up on their obligations. UN وكان هذا الاجتماع، الذي نظمته اليونسكو ومؤسسة الطفولة التي يوجد مقرها في باريس، الثاني في سلسلة الاجتماعات اﻹقليمية الرامية إلى التعرف على ما إذا كانت البلدان التي صدقت على اتفاقية حقوق الطفل تتابع الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    It should be noted in this connection that Spain has ratified the Convention on the Rights of the Child. UN وفي هذا الشأن، تجدر الاشارة الى أن اسبانيا قد صدقت على اتفاقية حقوق الطفل.
    116. Although Guatemala has ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, it was alleged that the Government has not taken the necessary steps to fully implement the Convention, particularly with regard to the administration of justice. UN 116- بالرغم من أن غواتيمالا قد صدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فقد ادعي بأن الحكومة لم تتخذ الخطوات اللازمة للتنفيذ الكامل لهذه الاتفاقية وخاصة فيما يتعلق بإدارة القضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus