"صديقة للأسرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • family-friendly
        
    • family friendly
        
    These collective agreements set standards and criteria for the issuing of family-friendly benefits beyond those set by the law. UN تضع هذه الاتفاقات الجماعية مقاييس ومعايير لإصدار استحقاقات صديقة للأسرة فيما يتجاوز تلك التي ينص عليها القانون.
    An online counselling service advises small and medium-sized enterprises in particular about the introduction of family-friendly measures and those which serve to advance women. UN :: وتقدم خدمة مباشرة لإسداء المشورة إلى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بصفة خاصة حول الأخذ بتدابير صديقة للأسرة والنهوض بالمرأة.
    Research indicates that where employers adopt family-friendly measures in their organisations, employees become more loyal and as a result productivity and satisfaction increase. UN وتشير الأبحاث إلى أنه حيث يعتمد أرباب العمل تدابير صديقة للأسرة في منظماتهم يصبح الموظفون أكثر إخلاصا، ونتيجة عن ذلك تزيد الإنتاجية والارتياح.
    The Unit has responsibility for promoting the benefits of introducing family friendly work arrangements into Queensland workplaces. UN وتتولى الوحدة مسؤولية الترويج لمزايا إدخال ترتيبات عمل صديقة للأسرة في ميدان العمل في كوينـزلاند.
    The number of enterprise agreements with family friendly provisions has increased steadily. UN وزاد باطراد عدد اتفاقات المشاريع التي تحتوي على بنود صديقة للأسرة.
    To be able to implement this distribution of family work and employment in everyday life, employers must be willing to offer women and men family-friendly structures in the workplace. UN ومن أجل تنفيذ هذا التوزيع للعمل في الأسرة والوظيفة، في الحباة اليومية، على أرباب العمل أن يكونوا على استعداد لتقديم للمرأة والرجل هياكل صديقة للأسرة في مكان العمل.
    For instance, a " relay race " was organised by companies in all 16 Federal Länder which have already developed family-friendly solutions or intend to do so in the near future. UN وعلى سبيل المثال، نظم " سباق للتناوب " بمعرفة الشركات في جميع الأقاليم الاتحادية الستة عشر التي عملت على استحداث حلول صديقة للأسرة أو تعتزم القيام بذلك في المستقبل القريب.
    - Promotion of projects in individual companies which, amongst other things, aim to achieve family-friendly working hours. (North Rhine-Westphalia) UN النهوض بمشاريع في الشركات الفردية تهدف في جملة أمور، إلى تحقيق ساعات عمل صديقة للأسرة (الراين الشمالي - وستفاليا)
    157. The representatives of FICSA and CCISUA commended the organizations for their efforts to provide family-friendly working arrangements to their staff. UN 157 - أثنى ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة على المنظمات لجهودها الرامية إلى توفير ترتيبات عمل صديقة للأسرة لموظفيها.
    The report examines: the types of family-friendly policies and practices which are available in public and private industry sectors, and issues facing women (and men) in the workplace when accessing an organisation's family-friendly policies. UN ويبحث هذا التقرير ما يلي: أنواع السياسات والممارسات صديقة الأسرة المتاحة في قطاعي الصناعة العام والخاص؛ والقضايا التي تواجه النساء (والرجال) في ميدان العمل عند التوصل إلى تنظيم سياسات صديقة للأسرة.
    The goal is to discover and disseminate good business practices, positive solutions and examples of ways to promote the return of women to the workforce, to shape outlooks and popularize a " family-friendly " culture UN ويتمثل الهدف في اكتشاف ونشر ممارسات عمل جيدة وحلول عملية وأمثلة على طرق لتعزيز عودة المرأة إلى مكان العمل وتشكيل نظرات وترويج ثقافة " صديقة للأسرة " .
    38. WoC believes that a family-friendly working environment in which women and men share family responsibilities would not only promote a better balance among work, family and life, but also enable women to participate more fully in various aspects of life. UN 38- تعتقد لجنة المرأة أن بيئة عمل صديقة للأسرة يتقاسم فيها النساء والرجال المسؤوليات الأسرية ليس من شأنها فقط تعزيز توازن أفضل بين العمل والأسرة والحياة ولكن أيضاً تمكين المرأة من المشاركة بشكل أكبر في مختلف جوانب الحياة.
    family-friendly measures work organisation UN (ب) تدابير صديقة للأسرة.
    The exhibition presents the status of division of family and career work between partners in Eastern Swiss and Liechtenstein households, why child-care facilities make national economic sense, and what positive experiences businesses have had with family-friendly measures. The exhibition was present in various locations in Liechtenstein in September 2004 and from October 2005 to January 2006. UN ويقدم المعرض حالة تقسيم العمل العائلي والوظيفي بين الأزواج في الأسر المعيشية في سويسرا الشرقية ولختنشتاين، ولماذا تبدو مرافق رعاية الأطفال معقولة من منظور الاقتصاد الوطني، والخبرات الإيجابية للشركات مع تطبيق تدابير صديقة للأسرة: وتجول المعرض في أماكن مختلفة في لختنشتاين، في أيلول/سبتمبر 2004 وتشرين الأول/أكتوبر 2005 إلى كانون الثاني/يناير 2006.
    The Taskforce released an issues paper, held consultation forums with stakeholders and is expected to report to the Minister on a family friendly action plan for Queensland. UN وأصدرت فرقة العمل ورقة بالقضايا، وعقدت منتديات للتشاور مع أصحاب المصالح، ومن المتوقع أن تقدم تقرير إلى الوزير عن خطة عمل صديقة للأسرة في كوينـزلاند.
    Promotion of balancing family and work responsibilities - this programme is supported by HRD OP. The goal is to offer professional services to assist in introducing family friendly measures and the adjustment to the workforce of people returning after caring for children UN :: تعزيز الموازنة بين مسؤوليات الأسرة والعمل - ويلقى هذا البرنامج دعماً من مؤسسة HRP OP، ويتمثل الهدف في عرض خدمات فنية للمساعدة في الأخذ بتدابير صديقة للأسرة والتكيف مع مكان العمل بالنسبة للأشخاص العائدين بعد رعاية الأطفال
    ARTICLE 11: Employment 248. OECD Employment Outlook 2001 ranked Australia as 4th out of 18 countries in relation to encouraging the higher participation of mothers in paid employment through the provision of a family friendly environment. UN 248 - وضعت دراسة لمنظمة التعاون في الميدان الاقتصادي والتنمية أستراليا في المرتبة الرابعة من بين 180 بلدا فيما يتعلق بتشجيع أعلى مشاركة للمرأة في العمل مدفوع الأجر من خلال توفير بيئة صديقة للأسرة.
    A Ministerial Taskforce on Women and Family was established in November 2001 to: review Queensland and Commonwealth legislation; examine the contents and recommendations of relevant reports, submissions and surveys; and develop a family friendly action plan. UN وأنشئت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 قوة عمل وزارية معنية بالمرأة والأسرة لاستعراض التشريعات في كوينـزلاند وفي الكومونولث؛ ودراسة محتويات وتوصيات التقارير ذات الصلة؛ وتقديم بيانات ودراسات استقصائية؛ ووضع خطة عمل صديقة للأسرة.
    Among the recommendations are the provision of better working environment, family friendly centres and breast-feeding rooms at work places, training for employees on " time management " and roadshows to increase public awareness on the need for work-life balance. UN ويرد من بين التوصيات توفير بيئة عمل أفضل، ومراكز صديقة للأسرة وغرف للرضاعة الطبيعية في أماكن العمل، وتدريب للموظفين على " إدارة الوقت " وحملات لزيادة الوعي العام بالحاجة إلى تحقيق التوازن بين العمل والحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus