"صديقنا العزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • our dear friend
        
    • our good friend
        
    • our best friend
        
    • our friend
        
    We treasured this close relationship and deeply regret the death of our dear friend. UN ونحن نعتز بهذه العلاقة الوثيقة ونأسف بشدة لوفاة صديقنا العزيز.
    Everyone, this is our dear friend, Billy Dee Williams. Open Subtitles جميعا, هذا صديقنا العزيز, بيلي دي ويليامز
    Now there will come an appropriate moment to mourn our dear friend. Open Subtitles و الآن , ستحين اللحظة الملائمة للحداد على صديقنا العزيز
    Friends and neighbors, we are gathered here... to say our final goodbyes to our dear friend... Open Subtitles أيها الأصدقاء و الجيران اجتمعنا هنا اليوم لنودع صديقنا العزيز لآخر مرة
    To our good friend Nate, who at the age of 25 has decided he's cool with having sex with one woman for the rest of his life. Open Subtitles الى صديقنا العزيز نيت في عمره الخامس والعشرين قرر ان يكون موافق على ان يضاجع امرأة واحدة
    Lily, Ted is our best friend, so let's get something straight: Open Subtitles ليلي، تيد صديقنا العزيز لذا دعينا نستوضح الأمور
    Farewell, our dear friend, we won't be seeing you again Open Subtitles وداع, صديقنا العزيز, لن نكون رؤيتكم مرة أخرى
    I drink to the general joy of the whole table and to our dear friend Banquo, whom we miss. Open Subtitles اشرب نخب الفرحة الغامرة على المائدة بأكملها ونخب صديقنا العزيز بانكو الذى نفتقده
    On behalf of the Conference and on my own behalf, I should like to convey to our dear friend Ambassador Martabit and his family every wish for success and happiness in the future. UN وبالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أود أن أنقل إلى صديقنا العزيز السفير مرتبيت وأسرته أمنيتنا الصادقة له بالتوفيق والسعادة في المستقبل.
    Despite his wish to be here today to share this moment with us, our dear friend Basilio do Nascimento had to remain in our country out of his sense of responsibility. UN وعلى الرغم من أن صديقنا العزيز باسيليو دو ناسيمينتو كان يتمنّى أن يشاطرنا اليوم هذه اللحظة، فإنه بقي في البلاد شعوراً منه بالمسؤولية.
    And, uh, this is our dear friend Jesse. Open Subtitles و، اه، هذا هو صديقنا العزيز جيسي. أنا...
    Girls, this is our dear friend Elaine. Open Subtitles الفتيات، وهذا هو صديقنا العزيز إلين.
    As the package arrived I think it might make our dear friend a bit more communicative. Open Subtitles أعتقد أنه سيجعل صديقنا العزيز أكثر صراحةً...
    our dear friend Eeyore has lost his tail. Open Subtitles صديقنا العزيز ايور قد فقد ذيله
    So it is with great, great honour and a humble heart, that I bestow this pot of honey upon our dear friend B'loon. Open Subtitles لذلك اتشرف كثيراً بتقديم جرة العسل هذه ...إلى صديقنا العزيز بلون...
    A question... why would our dear friend Mr. Spinks call our criminal hotline less than two hours before he was killed? Open Subtitles لدي سؤال... لمَ صديقنا العزيز السيد "سبينكس" يتصل بالخط الخاص بالجرائم
    I've just learned that Kurt has fired our dear friend Hank here. Open Subtitles علمتُ للتوّ أن (كيرت) قام بطرد صديقنا العزيز (هانك).
    I am honoured to be standing before you today, in the presence of our dear friend, Lord Godwyn. Open Subtitles يشرفني أن أقف أمامكم اليوم في حضور صديقنا العزيز اللورد(جدوين)
    But there are whisperings on the wind, Wilson, our dear friend Edmund Reid may have lent a shoulder to that passing. Open Subtitles ولكّن هناك بعض الكلام المتناثر، (ويلسون)، بأن صديقنا العزيز( ادموند ريّد) قد يكون له يد في وفاته
    I was driving home when I passed your daughter on Main Street with our good friend Danny Desai after I specifically told her to stay away from him. Open Subtitles كنت اقود الى المنزل عندما صادفت ابنتك في الشارع الرئيسي مع صديقنا العزيز داني ديساي
    Because you used to date our best friend or because my wife thinks your new boyfriend is incredibly hot? Open Subtitles لأنك كنت تواعدين صديقنا العزيز أو لأن زوجتي تعتقد بأن صديقك الجديد مثير للغاية
    I also wanted to thank, in person, our friend. Open Subtitles و كذلك أردت أيضًا أن أشكرك شخصيا، صديقنا العزيز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus