"صرف العملات" - Traduction Arabe en Anglais

    • currency exchange
        
    • foreign exchange
        
    • currency-exchange
        
    • of exchange
        
    • exchange rate
        
    • of currency
        
    • and exchange
        
    • exchange of currencies
        
    • exchange-rate
        
    • currency exchanges
        
    • the exchange
        
    • money exchange
        
    • exchange rates
        
    • foreign-exchange
        
    • the currency
        
    Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange UN صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المرتبطة بصرف العملات الأجنبية
    Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange UN صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المتصلة بصرف العملات الأجنبية
    Multilateral Fund income: disclosure of gains and losses on currency exchange UN إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: الإفصاح عن مكاسب وخسائر صرف العملات
    Table A shows the analysis of the currency exchange credit. UN يبين الجدول ألف تحليل الرصيد الدائن لأسعار صرف العملات.
    Table B shows the analysis of the currency exchange credit. UN يبين الجدول باء تحليل الرصيد الدائن لأسعار صرف العملات.
    Losses on currency exchange adjustments linked to the payment of UN الخسائر الناجمة عن تسويات صرف العملات المتصلة بدفع التبرعات
    :: currency exchange rates must be stabilized through better international cooperation. UN :: يجب تحقيق استقرار أسعار صرف العملات من خلال تحسين التعاون الدولي.
    Net currency exchange adjustments and gains on foreign exchange UN صافي تسويات صرف العملات والأرباح المتحققة من القطع الأجنبي
    The Fund derives its income mainly from interest on invested funds and currency exchange adjustments. UN ويستمد الصندوق إيراداته بصورة أساسية من فوائد الأموال المستثمرة وتسويات أسعار صرف العملات.
    Overall trends on currency exchange gains and losses UN الاتجاهات العامة في المكاسب والخسائر الناشئة عن صرف العملات
    Expenditures also include currency exchange adjustments arising from revaluation of current-period obligations; UN وتشمل النفقات أيضاً تسويات صرف العملات الناشئة عن إعادة تقييم التزامات الفترة الراهنة؛
    The majority of claims were filed in United States dollars, and therefore these costs do not raise currency exchange rate issues. UN وقد قدمت معظم المطالبات بدولارات الولايات المتحدة؛ وبالتالي، لا تطرح هذه التكاليف مشكلة أسعار صرف العملات.
    Accordingly, the Panel’s determination of the date of the loss is relevant to both issues of currency exchange rate and interest payment. UN وتبعاً لذلك، فإن قرار الفريق باعتماد تاريخ الخسارة يتصل بمسألتي سعر صرف العملات ودفع الفوائد المصرفية على حد سواء.
    The depreciation of the parallel exchange rate also ceased during the second half of 1996, and the currency exchange rate stabilized. UN وتوقف أيضا هبوط سعر الصرف الموازي خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٦، واستقر سعر صرف العملات.
    A. Applicable dates for currency exchange rate and interest UN ألف- التواريخ المطبقة لأسعار صرف العملات وأسعار الفائدة
    The Fund derives its income mainly from interest on invested funds and currency-exchange adjustments. UN وتتأتى إيرادات الصندوق بصورة أساسية من الفوائد على الأموال المستثمرة ومن تسويات صرف العملات.
    It hoped that the funds released as a result of exchange rate fluctuations would be allocated to development activities. UN وأعربت عن أملها أيضا في أن تخصص الموارد الموفرة نتيجة تقلبات أسعار صرف العملات لﻷنشطة المكرسة للتنمية.
    Of course, a large part of the increase was due to inflation and exchange rate fluctuations beyond the Secretary-General's control. UN وبالطبع، فإن جزءا كبيرا من هذه الزيادة يعزى إلى التضخم وتقلبات أسعار صرف العملات الخارجة عن سيطرة الأمين العام.
    Gains or losses on the exchange of currencies are treated as an addition to or deduction from net income. UN وتعامل الأرباح أو الخسائر التي تحدث لدى صرف العملات إما باعتبارها إضافة إلى الدخل الصافي أو باعتبارها خصما منه.
    The exchange-rate depreciations have made external debt service obligations much more expensive in terms of local currency and are already affecting the budget positions of Governments and businesses. UN وأدى انخفاض أسعار صرف العملات إلى جعل تكلفة التزامات خدمة الدين الخارجي بالعملات المحلية أعلى بكثير، وقد أثر ذلك على حالة ميزانيات الحكومات والأعمال التجارية.
    currency exchanges and money transfers are subject to the regulations mentioned above, which specify the conditions for the legality of any transaction. UN أما عمليات صرف العملات وتحويل النقود، فتخضع للنظم المذكورة أعلاه، التي تحدد الشروط القانونية للعملية.
    Local banks and money exchange bureaux are able to conduct foreign exchange transactions. UN فالمصارف المحلية ومكاتب الصرف يمكنها إجراء معاملات صرف العملات الأجنبية.
    Tiny tax on major currency foreign-exchange transactions UN ضريبة زهيدة على عمليات صرف العملات الأجنبية الرئيسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus