"صريبسكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Srpska
        
    • Srpsko
        
    The Special Rapporteur has urged the Republika Srpska authorities to enact the laws as a matter of priority. UN وقد حثت المقررة الخاصة سلطات جمهورية صريبسكا على سن القوانين بوصف ذلك من المسائل ذات اﻷولوية.
    Mr. Marko Pavic Acting Minister of Interior, Republika Srpska UN السيد ماركو بافيتش وزير الداخلية بالنيابة، جمهورية صريبسكا
    They have been largely paralysed by the refusal of Republika Srpska delegates to participate. UN فقد شُلت هذه المؤسسات إلى حد بعيد من جراء رفض مندوبي جمهورية صريبسكا المشاركة فيها.
    The OHR draft laws have been submitted to the relevant Republika Srpska authorities. UN وقد قدمت مشاريع القوانين التي أعدها مكتب الممثل السامي إلى السلطات المختصة في جمهورية صريبسكا.
    Mr. Rade Radovic Regional Chief of Public Security, Republika Srpsko UN السيد راضي رادوفيتش الرئيس اﻹقليمي لﻷمن العام، جمهورية صريبسكا ترنوفو
    Both the Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina have failed to abide by this principle in a satisfactory way. UN ولم يتقيد كل من جمهورية صريبسكا واتحاد البوسنة والهرسك، بصورة مرضية، بهذا المبدأ.
    Three of the defendants were represented by a Republika Srpska lawyer who was appointed only nine days before the trial. UN وكان يمثل ثلاثة من المدعى عليهم محامٍ من جمهورية صريبسكا لم يعين إلا قبل المحاكمة بتسعة أيام.
    She calls on the Republika Srpska authorities to comply with the Ombudsperson's requests in this case. UN وهي تطلب إلى سلطات جمهورية صريبسكا الامتثال لطلبات أمينة المظالم في هذه القضية.
    At least a part of the Republika Srpska police force will, as a result, acquire basic training and a better understanding of the role of police in society. UN ونتتيجة لذلك فإن جزءا من قوة شرطة جمهورية صريبسكا على اﻷقل سيكتسب تدريبا أساسيا وفهما أفضل لدور الشرطة في المجتمع.
    The international community has protested against the wave of official propaganda in the Republika Srpska. UN وقد احتج المجتمع الدولي على موجة الدعاية الرسمية في جمهورية صريبسكا.
    In particular, Republika Srpska authorities maintain that their Constitution does not authorize the extradition of its citizens. UN وتؤكد سلطات جمهورية صريبسكا تحديداً أن دستورها لا يجيز تسليم المجرمين من مواطنيها.
    Authorities, especially on the Republika Srpska side, have showed resistance to cooperating with organizations involved in this issue. UN وقد أبدت السلطات، خاصة في جمهورية صريبسكا مقاومة للتعاون مع المنظمات المعنية بهذه المسألة.
    H.E. Mrs. Biljana Plavsic President of the Republika Srpska UN فخامة السيدة بيليانا بلافسيتش رئيسة جمهورية صريبسكا
    In the last several years there have been continued reports of serious human rights abuses perpetrated both by the Yugoslav authorities and by Bosnian Serb paramilitary forces crossing into Sandzak from the Republika Srpska. UN وخلال السنوات اﻷخيرة استمرت التقارير ترد عن وقوع تجاوزات خطيرة في حقوق اﻹنسان ارتكبتها كل من السلطات اليوغوسلافية والوحدات شبه العسكرية الصربية البوسنية التي عبرت إلى السنجق من جمهورية صريبسكا.
    This happened on the short part of the road which runs through the territory of Republika Srpska in Bosnia and Herzegovina. UN وقد حدث ذلك في المسافة القصيرة من الطريق التي تمر عبر اقليم جمهورية صريبسكا في البوسنة والهرسك.
    Six of them were later returned after having been held for three weeks in the police station in Cajnice, Republika Srpska. UN وقد عاد ٦ من هؤلاء بعد احتجازهم لمدة ثلاثة أسابيع في مركز الشرطة في كاينيتسي في جمهورية صريبسكا.
    The group is believed to have been transported by truck to Visegrad in Republika Srpska, where they were allegedly all killed. UN ويعتقد أن المجموعة نقلت بشاحنة إلى فيزغراد في جمهورية صريبسكا حيث يدعى أنهم قتلوا جميعا.
    However the Minister indicated that communications for the purpose of clarifying the abductions had been established with the competent bodies of the Republika Srpska. UN ولكن الوزير أشار إلى إقامة اتصالات مع الهيئات المختصة في جمهورية صريبسكا بغرض توضيح الاختطافات.
    The majority of incidents occurring at the IEBL have taken place on territory under the jurisdiction of the Republika Srpska. UN ومعظم الحوادث الواقعة عند خط الحدود تقع في الاقليم الواقع تحت سيطرة جمهورية صريبسكا.
    The best-known examples are the villages of Mahala and Jusici, where the authorities of the Republika Srpska took steps to prevent such returns. UN وأشهر اﻷمثلة على ذلك قرى محلة ويوسيتسي حيث اتخذت سلطات جمهورية صريبسكا خطوات لمنع هذه العودة.
    Mr. Ljubisa Vladusic Minister for Refugees, Republika Srpsko UN السيد ليوبيسا فلادوسيتش وزير شؤون اللاجئين، جمهورية صريبسكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus