"صعيد البعثات" - Traduction Arabe en Anglais

    • mission level
        
    The expected accomplishments have been defined in accordance with the support-oriented capacities that are funded from the support account, rather than at the mission level. UN وقد جرى تعريف الإنجازات المتوقعة حسب القدرات الموجهة نحو الدعم الممولة من حساب الدعم، وليس على صعيد البعثات.
    24. The responsibilities and accountability for the budget process are vague, both at the mission level and at Headquarters. UN 24 - تتسم المسؤوليات والخضوع للمساءلة بشأن عملية الميزنة بالغموض على صعيد البعثات والمقر الرئيسي على السواء.
    Establishment of a sub-steering committee at mission level UN إنشاء لجنة توجيهية فرعية على صعيد البعثات
    The Board identified the following weakness in the area of vendor performance management at the mission level: UN وحدد المجلس مواطن الضعف التالية في مجال إدارة أداء البائعين على صعيد البعثات.
    Training, awareness-raising activities and preventive measures at the mission level are at the centre of the actions taken by field missions to prevent misconduct and sexual exploitation and abuse. UN ولا تزال أنشطة التدريب والتوعية والتدابير الوقائية على صعيد البعثات تقع في صلب التدابير التي تتخذها البعثات الميدانية للتصدي لسوء السلوك وللاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Human resource action plans are also being implemented in field missions to strengthen human resources planning at the mission level. UN ويجري أيضا تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في البعثات الميدانية بغية تعزيز تخطيط تلك الموارد على صعيد البعثات.
    36. The Administration informed the Board that a global survey would be prepared to assess the impact of FMT in funds management at the mission level. UN 36 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنه سيجري إعداد دراسة استقصائية شاملة لتقييم أثر أداة رصد الأموال من حيث إدارة الأموال على صعيد البعثات.
    Extensive training on spare parts management was organized in partnership with systems contract vendors to achieve a high level of proficiency in the ordering of spare parts at the mission level. UN ونظم تدريب مكثف على إدارة قطع الغيار بالشراكة مع البائعين بموجب العقود الإطارية لتحقيق مستوى عال من الكفاءة عند طلب قطع الغيار على صعيد البعثات.
    A reporting facility in the funds monitoring tool that would accurately indicate monthly redeployments would more efficiently assist in the continuous monitoring of the level of redeployments at the mission level. UN ومن شأن إدراج خاصية للإبلاغ في أداة رصد الأموال تبيِّن عمليات إعادة التوزيع الشهرية أن يساعد على نحو أكفأ في الرصد المتواصل لمستوى عمليات إعادة التوزيع على صعيد البعثات.
    Policy directives, standard operating procedures, manuals and guidelines developed at Headquarters, regulate and streamline important issues and activities concerning conduct and discipline. These are subsequently adapted, as appropriate, at the mission level by mission Conduct and Discipline Units. UN ومن ثم فالمسائل والأنشطة الهامة المتعلقة بالسلوك والانضباط تنظمها وترشدها التوجيهات الموضوعة في مجال السياسات، وإجراءات التشغيل الموحدة، والأدلة، والمبادئ التوجيهية المعدة في المقر والتي تقوم وحدات السلوك والانضباط في البعثات بتكييفها بعد ذلك، على النحو المناسب، على صعيد البعثات.
    141. The Board acknowledges the progress made since January 2002 and recommends that the Administration make a concerted effort to implement the training plans and budgets both at Headquarters and at the mission level. UN 141 - والمجلس يسلم بالتقدم المحرز منذ كانون الثاني/يناير 2002 ويوصي بأن تبذل الإدارة جهودا متضافرة لتنفيذ الخطط والميزانيات التدريبية في كل من المقر وعلى صعيد البعثات.
    The delegation of more authority from Headquarters to peacekeeping missions in procurement, recruitment and other administrative areas will require closer attention from OIOS resident auditors to management practices at the mission level. UN وسيستدعي تفويض المزيد من السلطة من المقر إلى بعثات حفظ السلام في مجالي الشراء والتوظيف وغيرهما من المجالات الإدارية إلى إيلاء مراجعي الحسابات المقيمين التابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية عنايةً أكبر للممارسات الإدارية المنتهجة على صعيد البعثات.
    165. The Administration informed the Board that initiatives in respect of environmental practices are encouraged at the mission level and that the Department of Peacekeeping Operations intends to request resources for environmental requirements in the 2002/2003 budgets of the various peacekeeping missions. UN 165 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنه يجري على صعيد البعثات تشجيع المبادرات المتعلقة بالممارسات البيئية، وبأن إدارة عمليات حفظ السلام تعتزم طلب تخصيص موارد لتلبية الاحتياجات البيئية في ميزانيات بعثات حفظ السلام للفترة 2002/2003.
    In 2007/08, the Department of Peacekeeping Operations approach to sexual exploitation and abuse will focus on: (a) a continued emphasis on the role of mission managers and commanders; (b) strengthening the Department's capacity to prevent and respond effectively to misconduct at the mission level; and (c) engagement with external partners. UN وفي الفترة 2007/2008، سيركز نهج إدارة عمليات حفظ السلام لمعالجة الاستغلال والاعتداء الجنسيين على ما يلي: (أ) تشديد مستمر على دور مديري البعثات وقادتها؛ (ب) بتعزيز قدرات الإدارة لمنع سوء السلوك على صعيد البعثات والاستجابة له بفعالية؛ (ج) العمل مع شركاء خارجيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus