The employment-generating capacity at the local government level can be increased through the provision of training and will thereby enhance humanitarian efforts. | UN | ويمكن زيادة القدرة على خلق فرص العمل على صعيد الحكومة المحلية من خلال تقديم التدريب ومن ثم تعزيز الجهود الإنسانية. |
At the local government level, 163 of the 2,172 municipios, or 8.61%, are headed by women. | UN | وترأس المرأة 163 بلدية من 172 2 بلدية أو نسبة 8.61 في المائة، وذلك على صعيد الحكومة المحلية. |
It is administered at a local government level, and regulated by the Ministry of Social Affairs under the Local Authoritieś Social Services Act 1991. | UN | وهي تدار على صعيد الحكومة المحلية وتنظمها وزارة الشؤون الاجتماعية بموجب قانون عام ١٩٩١ بشأن الخدمات الاجتماعية التي تنهض بها السلطات المحلية. |
13. Committees and counsels at the local government level. | UN | 13 - اللجان والمجالس على صعيد الحكومة المحلية. |
:: Civil servants perform in a more efficient, effective, transparent and accountable manner in public administration at the national, subnational, state and local government levels | UN | :: أداء الموظفين المدنيين لعملهم بصورة تتسم بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية والشفافية والمساءلة في مجال الإدارة العامة على صعيد الحكومة الوطنية ودون الوطنية وعلى صعيد حكومات الولايات وعلى صعيد الحكومة المحلية |
What was needed was to educate women voters to take into account the principle of equal representation when voting, particularly at the local government level. | UN | ومن الضروري تثقيف الناخبات لكي يراعين مبدأ التمثيل المتساوي عند التصويت، وبخاصة على صعيد الحكومة المحلية. |
5. Percentage Distribution of Women at the local government level 2004 42 | UN | 5 - نسبة توزيع النساء على صعيد الحكومة المحلية عام 2004 |
Showing percentage distribution of women at the local government level 2004. | UN | نسبة توزيع النساء على صعيد الحكومة المحلية عام 2004 |
The electoral system at the local government level was even more complex. | UN | ونظام الإنتخابات أكثر تعقيدا حتى على صعيد الحكومة المحلية. |
Page 53 of the combined reports further stated that women were at a disadvantage in traditional institutions at the local government level. | UN | وجاء في الصحة 77 من التقارير المجمعة أن وضع المرأة غير مؤات في المؤسسات التقليدية على صعيد الحكومة المحلية. |
At the local government level only 23 per cent of councillors are women. | UN | وعلى صعيد الحكومة المحلية لم تمثل المرأة سوى 23 في المائة من المستشارين. |
the need at local government level for more women chief executives and more involvement from younger women generally | UN | :: ضرورة شغل عدد أكبر من النساء لمناصب الرؤساء التنفيذيين على صعيد الحكومة المحلية وزيادة مشاركة النساء الأصغر سنا بوجه عام. |
However the government has adopted through policy measures affirmative action to ensure defacto equality particularly in education and political participation at the local government level. | UN | ومع ذلك، فقد اعتمدت الحكومة العمل الإيجابي من خلال تدابير السياسات لكي تكفل المساواة الفعلية، وبخاصة في التعليم والمشاركة السياسية على صعيد الحكومة المحلية. |
21.12 Participation in the elaboration and implementation of development planning at local government level. | UN | 21-12 المشاركة في تطوير وتنفيذ التخطيط الإنمائي على صعيد الحكومة المحلية |
5. Democratic processes to combat discrimination were also active at local government level. | UN | 5 - واستطردت قائلة إن هناك نشاطا على صعيد الحكومة المحلية في العمليات الديمقراطية الرامية إلى مكافحة التمييز. |
In cooperation with the OSCE the Ministry implemented in 15 towns of Serbia the pilot project " Introduction of a representative for women's questions at local government level " . | UN | ونفذت الوزارة المشروع التجريبي " إدخال ممثل عن مسائل المرأة على صعيد الحكومة المحلية " في 15 بلدة صربية بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The WDCs with a statutory 50-50 gender composition and the level closest to the community provides an unprecedented opportunity for women to participate in decision making at local government level. 12 Article 5: Sex Roles and Stereotyping | UN | وهذه اللجان، التي تتشكل بحكم القانون من 50 في المائة من الرجال و 50 في المائة من النساء والتي تكون على أقرب مستوى من المجتمع المحلي، تقدم فرصة غير مسبوقة للمرأة لكي تشارك في صنع القرار على صعيد الحكومة المحلية. |
21.12.1 The governments, through the establishment of Local Councils, have created opportunities for rural women to participate in the formulation and implementation of development planning at the local government level. | UN | 21-12-1 تهيئ الحكومات من خلال إنشاء المجالس المحلية الفرص للريفيات لكي يشاركن في صياغة وتنفيذ التخطيط الإنمائي على صعيد الحكومة المحلية. |
(b) Establish mechanisms for meaningful dialogue with representatives of minority communities about development policies, particularly at the local government level. | UN | (ب) إنشاء آليات لإجراء حوار ذي مغزى مع ممثلي مجتمعات الأقليات بشأن السياسات الإنمائية، لا سيما على صعيد الحكومة المحلية. |
2.3.2 Civil servants perform in a more efficient, effective, transparent and accountable manner in public administration at the national, subnational, state and local government levels | UN | 2-3-2 أداء الموظفين المدنيين لعملهم بصورة تتسم بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية والشفافية والمساءلة في مجال الإدارة العامة على صعيد الحكومة الوطنية ودون الوطنية وعلى صعيد حكومات الولايات وعلى صعيد الحكومة المحلية |
2.3.2 Civil servants perform in a more efficient, effective, transparent and accountable manner in public administration at the national, subnational, state and local government levels | UN | 2-3-2 أداء الموظفين المدنيين لعملهم بصورة تتسم بقدر أكبر من الكفاءة والفعالية والشفافية والمساءلة في مجال الإدارة العامة على صعيد الحكومة الوطنية ودون الوطنية وعلى صعيد حكومات الولايات وعلى صعيد الحكومة المحلية |