At the United Nations system level there is an operating database which can provide the most important data for that purpose. | UN | وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة، هناك قاعدة بيانات عاملة يمكن أن توفر أهم البيانات لتحقيق ذلك الغرض. |
At the United Nations system level there is an operating database which can provide the most important data for that purpose. | UN | وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة، هناك قاعدة بيانات عاملة يمكن أن توفر أهم البيانات لتحقيق ذلك الغرض. |
A. Progress at the United Nations system level | UN | ألف - التقدم المحرز على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
Contributions of South-South cooperation (SSC) to inclusive globalization recognized and promoted on a global and United Nations (UN) system-wide basis | UN | الاعتراف بمساهمات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في العولمة الشاملة وتعزيزها على الصعيد العالمي وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها |
The Council, on the other hand, has a broad remit on long-term sustainable development and the review of United Nations operational activities system wide. | UN | أما المجلس، من ناحية أخرى، فيضطلع بمسؤولية كبيرة تتعلق بتحقيق التنمية المستدامة في الأجل الطويل واستعراض الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
2. Organization and participation of the Cluster at the United Nations system level and other events | UN | 2- تنظيم ومشاركة المجموعة المشتركة على صعيد منظومة الأمم المتحدة وأحداث أخرى |
2. Organization and participation of the Cluster at the United Nations system level | UN | 2- تنظيم ومشاركة المجموعة على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
Other interviewees felt that evaluation at the United Nations system level was too cumbersome, while a third group questioned the idea and the assumption that the United Nations should be considered to be a system that could be evaluated. | UN | ورأى مستجوَبون آخرون أن التقييم على صعيد منظومة الأمم المتحدة مسألة شديدة التعقيد، في حين تساءل فريق ثالث عن وجاهة افتراض أن الأمم المتحدة نظام قابل للتقييم. |
There is however also a critical need for a more cohesive approach to human resource development, in general, and training at the United Nations system level, in particular, in order to improve collective performance. | UN | ومع ذلك فهناك أيضا حاجة ماسة إلى نهج أكثر ترابطا فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية، عموما، والتدريب على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة، خصوصا، بغية تحسين اﻷداء الجماعي. |
3. Organization and participation of the Cluster at the United Nations system level | UN | 3- تنظيم المجموعة ومشاركتها على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
The Joint Inspection Unit also proposed that the High-level Committee of Management of CEB, should explore the possibility of articulating key performance indicators at the United Nations system level. | UN | واقترحت وحدة التفتيش المشتركة أيضا أن تقوم اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، بدراسة إمكانية وضع مؤشرات رئيسية للأداء على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
United Nations system level | UN | على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة |
United Nations system level | UN | على صعيد منظومة الأمم المتحدة |
Those reports had reviewed the standards of travel and entitlements for staff members, members of organs and subsidiary organs of the United Nations and organizations of the United Nations system, with a view to adopting a common policy at the United Nations system level. | UN | وقد استعرضت تلك التقارير معايير السفر واستحقاقات الموظفين، وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية بالأمم المتحدة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بهدف اعتماد سياسة موحدة على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
52. Progress was also achieved at the United Nations system level in efforts to protect civilians in Lord's Resistance Army-affected areas. | UN | 52 - أُحرز تقدم أيضا على صعيد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالجهود المبذولة من أجل حماية المدنيين في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة. |
51. At the system level, the need for the various relevant parts of the United Nations system to establish, as soon as possible, the mechanisms to collect the essential baseline and performance data needed for the monitoring and evaluation of major programmes emerging from global conferences remains a task that is still incomplete. | UN | ١٥ - وعلى صعيد منظومة اﻷمم المتحدة لا تزال حاجة مختلف أجزاء المنظومة ذات الصلة إلى أن تنشئ، في أقرب وقت ممكن، اﻵليات لجمع البيانات اﻷساسية وبيانات اﻷداء اللازمة لرصد وتقييم البرامج الرئيسية المنبثقة عن المؤتمرات العالمية مهمة لم تكتمل بعد. |
Contributions of South-South cooperation (SSC) to inclusive globalization recognized and promoted on a global and United Nations (UN) system-wide basis | UN | الاعتراف على الصعيد العالمي وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها بمساهمات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في تحقيق وتعزيز العولمة الشاملة. |
Given the ever-increasing activities financed from extrabudgetary funds, a comprehensive and clear methodology for the administration of programme support costs would need to be established on a United Nations system-wide basis. | UN | ونظرا للازدياد المتواصل في الأنشطة الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، يتعين وضع منهجية شاملة وواضحة لإدارة تكاليف دعم البرامج على صعيد منظومة الأمم المتحدة ككل. |
21. The Special Unit for South-South Cooperation, as the secretariat for the General Assembly High-level Committee on South-South Cooperation, is mandated to promote, coordinate and provide support for South-South and triangular cooperation on a global and United Nations system-wide basis. | UN | 21 - والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، باعتبارها أمانة لجنة الجمعية العامة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، مكلفة بتعزيز وتنسيق ودعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي على الصعيد العالمي وعلى صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
Policy matters including follow—up to Economic and Social Council resolution 1995/56 on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance; implementation of policies and strategies on child survival, protection and development, United Nations system—wide Special Initiative on Africa | UN | مسائل السياسة العامة بما في ذلك متابعة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٩٩١/٦٥ بشأن تعزيز المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ، وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات المتعلقة ببقاء الطفل وحمايته ونمائه، المبادرة الخاصة على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة من أجل أفريقيا |
In addition, the Office has taken the lead within the United Nations system in providing training programmes for national authorities and others aimed at the promotion of international law generally. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد أخذ المكتب زمام الريادة على صعيد منظومة الأمم المتحدة في مجال تقديم برامج تدريبية للسلطات الوطنية وغيرها ترمي إلى تعزيز القانون الدولي عموما. |
13. Lastly, there would be a need for serious and comprehensive follow-up throughout the United Nations system to the important forthcoming advisory opinion of the International Court of Justice. | UN | 13 - وهناك حاجة، في نهاية المطاف، للاضطلاع على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها بمتابعة جادة شاملة لتلك الفتوى الهامة التي ستقدمها محكمة العدل الدولية. |
This requires a United Nations systemwide response; | UN | ويتطلب هذا استجابة على صعيد منظومة الأمم المتحدة؛ |