"صفة المراقب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • observer status in
        
    • observers at
        
    • observers of
        
    • of observer status
        
    We think that today the Black Sea Economic Cooperation organization has full grounds for claiming observer status in the General Assembly. UN ونرى اليوم أن لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود كل مبررات طلب صفة المراقب في الجمعية العامة.
    For example, the Republic of China on Taiwan could be given observer status in the International Monetary Fund, the World Bank and the World Health Organization. UN وعلى سبيل المثال، يمكن منح هذه الجمهورية صفة المراقب في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية.
    In all its work, the East African Community strongly believes that it is desirable to establish and consolidate links with the United Nations and that observer status in the General Assembly would be mutually beneficial. UN إن جماعة شرق أفريقيا، لدى الاضطلاع بجميع أعمالها، تؤمن إيمانا قويا بأنه من المحبَّذ إقامة وتعزيز الصلات مع الأمم المتحدة وبأن من شأن صفة المراقب في الجمعية العامة أن تعود بالنفع المتبادل.
    They have been empowered by and maintained liaison with the Sami Council and are observers at the Sami Parliamentary Council. UN وقد مكنهم مجلس السامي الذي أقاموا صلات معه ولديهم صفة المراقب في المجلس البرلماني لشعب السامي.
    We thank delegations of member States and observers of the IOF for their cooperation. UN ونشكر وفود الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب في المنظمة الدولية للفرانكفونية.
    We further recognize the work undertaken under paragraph 31(ii) towards developing effective procedures for regular information exchange between MEA Secretariats and the relevant WTO committees, and criteria for the granting of observer status. UN ونقر أيضاً بالعمل الجاري بمقتضى الفقرة ٣١`2` سعياً إلى وضع إجراءات فعالة لتبادل المعلومات بانتظام بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ولجان منظمة التجارة العالمية ذات الصلة، وكذلك وضع معايير لمنح صفة المراقب في المنظمة.
    It had been his delegation's understanding that Algeria had observer status in the dispute and that it was participating in the Manhasset talks in that capacity. UN والوفد المغربي يري, بالإضافة إلى ذلك, أن الجزائر لها صفة المراقب في هذا النزاع, وأنها تشارك في ضوء هذا في مفاوضات مانهاست.
    Express common support to ensure that all ASPA Member States applying for accession to the WTO may accede in a satisfactory and expedient manner, according to the rules and procedures of that Organization; also support the requests of regional organizations to obtain, according to the rules and procedures of the WTO, observer status in relevant WTO bodies. UN وكذلك دعم طلبات المنظمات الإقليمية في منطقتيهما، للحصول على صفة المراقب في أجهزة منظمة التجارة العالمية، وفقا للقواعد والإجراءات المعمول بها في منظمة التجارة العالمية.
    (n) Item 168 (Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization) UN )ن( البند ١٦٨ )منح صفة المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود(
    See para. 59 (m). 72. Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization (D.168). UN ٧٢ - منح صفة المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود )ش - ١٦٨()٢٤(.
    72. Granting of observer status in the General Assembly for the Black Sea Economic Cooperation Organization (item 168). UN ٧٢ - منح صفة المراقب في الجمعية العامة لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود )البند - ١٦٨(.
    The Basel Convention's request for observer status is still pending, as are requests by UNEP and other multilateral environmental agreements for observer status in the the Committee on Trade and Environment in Special Session and other relevant WTO committees and councils. UN ولم يتم بعد تلبيته طلب اتفاقية بازل بشأن صفة المراقب شأنه في ذلك شأن الطلبات المقدمة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى بشأن صفة المراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة المجتمعة على هيئة دورة استثنائية ولجان ومجالس منظمة التجارة العالمية الأخرى ذات الصلة.
    During its chairmanship of the Fund from 2002 to 2008, during which time the General Assembly adopted a resolution granting the Fund observer status in the Assembly, Tajikistan adopted a regional approach that harmonized the interests of all five founding States. UN وقامت طاجيكستان، خلال فترة رئاستها للصندوق من عام 2002 إلى عام 2008، التي اعتمدت فيها الجمعية العامة قرارا بشأن منح الصندوق صفة المراقب في الجمعية، باتّباع نهج إقليمي يوائم بين مصالح البلدان الخمس المؤسسة للمنظمة.
    92. Mr. Mahiga (United Republic of Tanzania) said that, in its capacity as founding member and host state of the East African Community, his country fully supported the request for the Community to be granted observer status in the General Assembly. UN 92 - السيد ماهيجا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن بلاده كعضو مؤسس ودولة مضيفة لجماعة شرق أفريقيا فإن بلاده تساند بشدة طلب الجماعة منحها صفة المراقب في الجمعية العامة.
    2. Also requests the Secretariat to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization, and to advise the Parties to the Basel Convention when the request has been submitted to and granted by the World Trade Organization; UN 2- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تلتمس صفة المراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأن تبلغ الأطراف في اتفاقية بازل عند تقديم الطلب إلى منظمة التجارة العالمية وعندما تمنح المنظمة هذه الصفة للأمانة؛
    2. Also requests the Secretariat to seek observer status in the Committee on Trade and Environment of the World Trade Organization, and to advise the Parties to the Basel Convention when the request has been submitted to and granted by the World Trade Organization; UN 2- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تلتمس صفة المراقب في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، وأن تبلغ الأطراف في اتفاقية بازل عند تقديم الطلب إلى منظمة التجارة العالمية وعندما تمنح المنظمة هذه الصفة للأمانة؛
    The Conference agreed that the Secretariat should also seek observer status in the regular sessions of the WTO Committee on Trade and the Environment, given the relevance of the topics considered in the Committee's regular sessions to the work of the Convention. UN 116- ووافق المؤتمر على ضرورة أن تسعى الأمانة أيضاً للحصول على صفة المراقب في الدورات العادية للجنة التجارة والبيئة في منظمة التجارة العالمية بالنظر إلى الصلة الوثيقة بين الموضوعات التي تنظرها الدورات العادية للجنة وعمل الاتفاقية.
    It looked forward to the participation of Belarus, Finland, Pakistan, the Republic of Korea, Spain and Ukraine as observers at the fifty-eighth session of the Scientific Committee. UN ويتطلّع الاتحاد الأوروبي إلى مشاركة بيلاروس وفنلندا وباكستان وجمهورية كوريا وإسبانيا وأوكرانيا كبلدان لها صفة المراقب في الدورة الثامنة والخمسين للجنة العلمية.
    We also thank the States that are not members or observers of the IOF who have been good enough to co-sponsor this text. UN ونتقدم بالشكر أيضا للدول التي ليست أعضاء أو ليس لها صفة المراقب في المنظمة الدولية للفرانكفونية التي تفضلت بالمشاركة في تقديم هذا النص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus