"صفوف الأشخاص ذوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • among persons with
        
    The Committee has questioned whether the employment by quota policy can effectively address the problem of unemployment among persons with disabilities. UN وتساءلت اللجنة عما إذا كانت سياسة المحاصصة في العمالة قد تعالج بصورة فعلية مشكلة البطالة في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    It also needed to train new leaders among persons with disabilities so that they could participate actively in drafting public policies to promote social inclusion and adequate standards of living for the entire population. UN كما تحتاج إلى تدريب قادة جدد من صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة بحيث يمكنهم المشاركة على نحو فعال في صياغة السياسة العامة الكفيلة بتعزيز الإدماج الاجتماعي وتوفير ظروف معيشية ملائمة لجميع السكان.
    In addition, it has a Coordinating Service for Information and Advice on Technical Aids (CICAT), which is responsible for disseminating information on assistive products among persons with disabilities, their families, associations and professionals. UN ومن جهة أخرى، تتوفر لديها دائرة لتنسيق المعلومات والنصائح المتعلقة بالمساعدات التقنية تعنى بنشر المعلومات عن هذه اللوازم في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم والجمعيات وأصحاب المهن.
    41. While observing the existence of a quota system, the Committee worries that this system does not effectively address the chronic problem of unemployment among persons with disabilities or the deep-rooted causes of discrimination in employment. UN 41- تلاحظ اللجنة وجود نظام للحصص، لكنها تشعر بالقلق لأن هذا النظام لا يعالج على نحو فعال مشكلة البطالة المزمنة في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأسباب المترسخة الجذور للتمييز في مجال العمل.
    " Aware that there are at least 650 million persons with disabilities worldwide and that the majority of them are among the poorest of the poor, a fact which highlights the urgent need for concerted practical action to address poverty among persons with disabilities, UN " وإذ تدرك وجود ما لا يقل عن 650 مليون من الأشخاص ذوي الإعاقة في العالم، وأن أغلبهم من أفقر الفقراء، وهو أمر يُبرز الحاجة العاجلة إلى اتخاذ إجراء منسق وعملي لمعالجة الفقر في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة،
    While observing the existence of a quota system, the Committee worries that this system does not effectively address the chronic problem of unemployment among persons with disabilities or the deep-rooted causes of discrimination in employment. UN 41- تلاحظ اللجنة وجود نظام للحصص، لكنها تشعر بالقلق لأن هذا النظام لا يعالج على نحو فعال مشكلة البطالة المزمنة في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة أو الأسباب المترسخة الجذور للتمييز في مجال العمل.
    In Sweden, the conditions are good for highlighting and monitoring poverty development over time among persons with disabilities, both through registration data and recurring questionnaires. UN 268- وتسود في السويد ظروف مواتية لتسليط الضوء على تطور الفقر على مر الزمن ورصده في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة، سواء من خلال بيانات الأحوال المدنية أو من خلال الاستبيانات.
    The Committee is concerned about the heightened suicide risk among persons with intellectual or psychosocial disabilities (35 per cent of the overall suicide rate in Hong Kong, China). UN 63- يساور اللجنة قلق إزاء تزايد خطر الانتحار في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو النفسية - الاجتماعية (35 في المائة من إجمالي معدل الانتحار في هونغ كونغ، الصين).
    63. The Committee is concerned about the heightened suicide risk among persons with intellectual or psychosocial disabilities (35 per cent of the overall suicide rate in Hong Kong, China). UN 63- يساور اللجنة قلق إزاء تزايد خطر الانتحار في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو النفسية - الاجتماعية (35 في المائة من إجمالي معدل الانتحار في هونغ كونغ، الصين).
    " The Committee is concerned about the heightened suicide risk among persons with intellectual or psychosocial disabilities (35 per cent of the overall suicide rate in Hong Kong, China). UN " يساور اللجنة قلق إزاء تزايد خطر الانتحار في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو النفسية - الاجتماعية (35 في المائة من إجمالي معدل الانتحار في هونغ كونغ، الصين).
    25. Access to employment is the most cost-effective method of reducing poverty among persons with disabilities, their families and their communities. UN 25 - وتعد إتاحة فرص العمل أكثر الأساليب فعالية من حيث التكلفة للحد من الفقر في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى صعيد أسَرهم ومجتمعاتهم().
    To take concrete measures to address the high rate of unemployment among persons with disabilities and the special needs of children with disabilities at schools (Finland); UN 10- أن تتخذ تدابير ملموسة للتصدي لارتفاع معدل البطالة في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة ولتلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال المعوقين في المدارس (فنلندا)؛
    Deeply concerned at the increasingly high rate of suicide among persons with disabilities, CRPD urged Sweden to adopt all necessary measures to prevent, identify and address situations of risk of suicide in persons with disabilities, including boys and girls. UN 43- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن قلقها البالغ إزاء ارتفاع معدل الانتحار في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة(102)، وحثت السويد على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع الحالات التي تعرض الأشخاص ذوي الإعاقة، فتياناً وفتيات، لخطر الانتحار وكشف هذه الحالات ومعالجتها(103).
    36. Available data and evidence reveal that the mortality rate among persons with disabilities could be at least twice as high as that of the general population in affected areas, owing to a lack of inclusion and accessibility, including the lack of accessible information and communication in early warning and disaster responses, as illustrated in the great east Japan earthquake and tsunami, in 2011. UN 36 - وتُظهر البيانات والأدلة المتاحة أن معدل الوفيات في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة قد لا يقل عن ضِعف معدل الوفيات بين عامة السكان في المناطق المتضررة، وذلك بسبب عدم إدماج ذوي الإعاقة وعدم توفير سبل الاتصال لهم، بما في ذلك عدم توفر وسائل نقل المعلومات والاتصال في حالات الإنذار المبكر ومواجهة الكوارث، كما يتجلى في الزلزال الكبير والتسونامي اللذين ضربا شرق اليابان في عام 2011.
    58. The Economic and Social Commission for Western Asia collected and examined national statistics and policies related to the integration of persons with disabilities in public life and published the results in a report on proposed methods to combat poverty among persons with disabilities and a working paper on practices fostering the inclusion of persons with disabilities in the labour market. UN 58 - وقامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بجمع ودراسة الإحصاءات والسياسات الوطنية ذات الصلة بإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في الحياة العامة، ونشرت النتائج في تقرير عن الطرق المقترحة لمكافحة الفقر في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة() وورقة عمل بشأن الممارسات التي تُعزز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في سوق العمل().
    The Committee is concerned that, despite the measures undertaken by the State party to promote access to employment and improve the working conditions of persons with disabilities, including through the establishment of the 1.5 per cent employment quota, the high rate of unemployment among persons with disabilities persists and that the existing disparities in relation to wages have not been effectively addressed (arts. 6 and 7). UN 18- تشعر اللجنة بالقلق لأنه، على الرغم من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتعزيز إمكانية الحصول على العمل وتحسين ظروف عمل الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك عن طريق إنشاء حصص التوظيف بنسبة 1.5 في المائة، لا يزال معدل البطالة مرتفعاً في صفوف الأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك أوجه التفاوت فيما بين الأجور التي لم يجر التصدي لها بفعالية (المادتان 6 و7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus