This means that the convention cannot be considered to constitute a legal instrument applicable in the national courts of law. | UN | وهذا يعني أنه لا يمكن اعتبار أن الاتفاقية تشكل صكا قانونيا يطبق في محاكم القانون العام الوطنية. |
Nuclear-weapon States should commit to the prohibition and destruction of nuclear weapons and should conclude an international legal instrument to that end. | UN | وينبغي للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تلتزم بحظر وتدمير الأسلحة النووية، وأن تبرم صكا قانونيا دوليا لتحقيق هذا الغرض. |
However, the Treaty does not live up to expectations and is definitely not the legal instrument that we should have liked to have seen. | UN | ومع ذلك، فإن المعاهدة لا ترقى الى مستوى التوقعات وهي بالتأكيد ليست صكا قانونيا كنا نود أن نراه. |
In the past 20 years some 90 international legal instruments have been registered, a dramatic increase over the preceding period. | UN | وسجل في السنوات العشرين الماضية ما يقترب من ٩٠ صكا قانونيا دوليا، أي بزيادة مذهلة مقارنة بالفترة السابقة. |
All this in spite of there being more than 70 legal instruments on human rights currently in force. | UN | كل هذا على الرغم من وجود أكثر من ٧٠ صكا قانونيا بشأن حقوق اﻹنسان سارية حاليا. |
Myanmar has signed, or acceded to, 11 of the 12 international legal instruments related to the suppression of terrorism. | UN | فميانمار وقَّعت أحد عشر من أصل اثني عشر صكا قانونيا دوليا يتعلق بقمع الإرهاب، أو انضمت إليها. |
The lease is a legal instrument that conveys the right to develop a deposit to another party, and binds the lessee and lessor into sharing the benefits from the development. | UN | ويمثل عقد اﻹيجار صكا قانونيا ينتقل بموجبه حق تنمية راسب إلى طرف آخر، ويلزم المستأجر والمؤجر بتقاسم فوائد هذه التنمية. |
1. New Model Law as a separate legal instrument 65 25 | UN | القانون النموذجي الجديد باعتباره صكا قانونيا منفصلا |
1. New Model Law as a separate legal instrument | UN | 1- القانون النموذجي الجديد باعتباره صكا قانونيا منفصلا |
The NPT constitutes an essential legal instrument for nuclear disarmament, and its article VI remains valid. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار تشكل صكا قانونيا أساسيا لنـزع السلاح النووي، والمادة السادسة فيها لا تزال سارية. |
On the contrary, we must look forward, seeking a new legal instrument between Chile and Bolivia that truly and really enables peace and friendship between our two peoples. | UN | بل على العكس من ذلك، علينا أن نتطلع إلى المستقبل ونتوخى صكا قانونيا جديدا بين شيلي وبوليفيا، يمكِّن بحق من تحقيق السلام والصداقة بين شعبينا. |
The United Nations Convention against Corruption is another legal instrument of great importance. | UN | وتشكل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد صكا قانونيا آخر يحظى بأهمية كبيرة. |
The new convention would be an international legal instrument of great importance, reflecting the determination of the international community to prevent and combat corruption. | UN | وقال ان الاتفاقية الجديدة ستكون صكا قانونيا دوليا ذا أهمية بالغة، يجسد عزم المجتمع الدولي على منع الفساد ومكافحته. |
Although clearly important, the list is not a legal instrument subject to constitutional proceedings by States. | UN | وعلى الرغم من الأهمية التي تتسم بها هذه القائمة، فإنها ليست صكا قانونيا يخضع لإجراء مؤسسي في الدول. |
Furthermore, Azerbaijan has acceded to 15 international legal instruments relating to migration. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت أذربيجان إلى 15 صكا قانونيا دوليا ذي صلة بالهجرة. |
It reviews 20 existing international legal instruments with relevance to forests. | UN | ويستعرض هذا التقرير ٢٠ صكا قانونيا دوليا حاليا ذا علاقــة بموضوع الغابات. |
Iceland was a party to 13 of the universal legal instruments to prevent terrorist acts and to the European Convention on the Suppression of Terrorism. | UN | وقال إن أيسلندا طرف في 13 صكا قانونيا عالميا لمنع أعمال الإرهاب وطرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب. |
Mali is party to 12 international legal instruments relating to counter-terrorism which contain provisions on mutual judicial assistance. | UN | إن مالي طرف في 12 صكا قانونيا دوليا يتعلق بمكافحة الإرهاب تتضمن أحكاما تتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة. |
The Inland Transport Committee administers a total of 55 legal instruments. | UN | وتدير لجنة النقل الداخلي ما مجموعه 55 صكا قانونيا. |
In that, regard I would like to inform the Assembly that Myanmar has signed or acceded to 11 of the 12 international legal instruments related to terrorism. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أبلغ الجمعية بأن ميانمار قد وقعت أو صادقت على 11 من 12 صكا قانونيا دوليا تتعلق بالإرهاب. |
The backbone of the international regime against terrorism is formed by 12 sectoral legal instruments. | UN | ويتكون العمود الفقري للنظام الدولي لمكافحة الإرهاب من 12 صكا قانونيا قطاعيا. |