"صكوك البرمجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • programming instruments
        
    He said he would like UNDAF to be a common programme document that replaced and consolidated all programming instruments. UN وقال إنه يود أن يكون إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وثيقة برنامجية مشتركة تحل محل جميع صكوك البرمجة وتوحدها.
    He said he would like UNDAF to be a common programme document that replaced and consolidated all programming instruments. UN وقال إنه يود أن يكون إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وثيقة برنامجية مشتركة تحل محل جميع صكوك البرمجة وتوحدها.
    [E.1b.3] Different programming instruments are being consolidated into one document, encouraging inter-agency joint programming. UN [هاء-1 ب-3] يجري توحيد صكوك البرمجة المختلفة في وثيقة واحدة، مما يشجع على البرمجة المشتركة فيما بين الوكالات.
    Integrating human settlements issues in key multilateral programming instruments for national development; UN (أ) دمج قضايا المستوطنات البشرية في صكوك البرمجة الأساسية المتعددة الأطراف من أجل التنمية الوطنية؛
    The need to first build a normative constituency in programming instruments and among donors; UN (أ) الحاجة إلى البدء أولاً بإيجاد دوائر معيارية تناصر صكوك البرمجة مع الترويج لذلك أيضاً بين الجهات المانحة؛
    [D.a.1.2] Recommendations on further simplification, including consolidation of programming instruments into one format presented to the joint meeting of Executive Boards in January 2006. UN [دال-أ-1-2] توصيات بشأن المزيد من التبسيط، بما في ذلك توحيد صكوك البرمجة وتجميعها في شكل واحد معروض على الاجتماع المشترك للمجالس التنفيذية في كانون الثاني/يناير 2006.
    programming instruments that include methodologies and information on various models of South-South programmes such as triangular cooperation and the steps taken in organizing capacity and needs matching exercises; UN (أ) صكوك البرمجة التي تتضمن منهجيات ومعلومات بشأن النماذج المختلفة للبرامج المتعلقة ببلدان الجنوب مثل التعاون الثلاثي والخطوات المتخذة في تنظيم عمليات مضاهاة القدرات والاحتياجات؛
    1.64 The emphasis would be on strengthening overall policy dialogue, deepening collaboration at the country level around existing programming instruments and reaching agreement on financial mechanisms. UN 1-64 وسيولى الاهتمام لتعزيز الحوار الشامل بشأن السياسة العامة، وتعميق التعاون على الصعيد القطري حول صكوك البرمجة القائمة والوصول إلى اتفاق بشأن الآليات المالية.
    133. On UNDAF, delegations asked about the possibility of joint programming and reporting; about what programming instruments could be eliminated and whether there were as yet ideas about how simplified programming procedures would work. UN ١٣٣ - وفيما يتعلق بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، سألت بعض الوفود عن إمكانية القيام ببرمجة مشتركة وإبلاغ مشترك؛ وعن صكوك البرمجة التي يمكن إلغاؤها وما إذا كانت قد نشأت أفكار عن الكيفية التي ستعمل بها إجراءات البرمجة المبسطة.
    On UNDAF, delegations asked about the possibility of joint programming and reporting; about what programming instruments could be eliminated and whether there were as yet ideas about how simplified programming procedures would work. UN ٣٣١ - وفيما يتعلق بإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، سألت بعض الوفود عن إمكانية القيام ببرمجة مشتركة وإبلاغ مشترك؛ وعن صكوك البرمجة التي يمكن إلغاؤها وعما إذا كانت قد تكونت أفكار حتى اﻵن عن الطريقة التي ستعمل بها إجراءات البرمجة المبسطة.
    Common programming instruments approved (regional director team reports on the quality of UNDAFs and joint programmes) UN الموافقة على صكوك البرمجة المشتركة (تقارير أفرقة المديرين الإقليميين عن نوعية أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج المشتركة)
    The proposal called for combining several programming instruments (the United Nations Development Assistance Framework and the results matrix, the country programme documents and the country programme action plans) into a single, consolidated United Nations Development Assistance Framework. UN ويدعو المقترح إلى الجمع بين العديد من صكوك البرمجة (إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية مع نتائج المصفوفة، ووثائق البرامج القطرية مع خطط عمل البرامج القطرية) في إطار عمل موحد للأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Integrating shelter and urban poverty issues into multilateral programming instruments: The evaluation team found that the deployment of Habitat Programme Managers has led to key urban development issues, which had previously often been sidelined or fragmented, being reflected in multilateral programming instruments in a much more coherent and structured way. UN 13 - إدراج قضايا المأوى والفقر الحضري في صكوك البرمجة المتعددة الأطراف: وجد فريق التقييم أنه إثر انتشار مدراء برنامج الموئل ظهرت قضايا إنمائية حضرية رئيسية، كانت تنحى جانباً في الماضي، أو لا يلتفت إليها لصغرها إلا أنها أصبحت تظهر الآن في صكوك البرمجة المتعددة الأطراف بطريقة أكثر اتساقاً وتنظيماً.
    Some of the most important successes achieved by Habitat Programme Managers have occurred when the development of operational projects has been guided coherently by prior normative advocacy (i.e., thematic integration in programming instruments) and substantive support to the UN-Habitat global programmes. UN وقد حقق مدراء برنامج الموئل بعض أهم جوانب النجاح عندما كانت المناصرة المعيارية المسبقة هي التي تحكم عملية تطوير المشاريع التشغيلية (مثل الإدماج المواضيعي في صكوك البرمجة) وعندما كان يتوافر الدعم الفني للبرامج العالمية لموئل الأمم المتحدة.
    Requests UNDP to take into account country-level dialogue about national priorities and needs, as reflected in programming instruments at country level, while implementing the gender equality strategy, 2014-2017, in programme countries; UN 8 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يأخذ في الاعتبار الحوار الجاري على الصعيد القطري بشأن الأولويات والاحتياجات الوطنية، على النحو المبين في صكوك البرمجة على الصعيد القطري، لدى تنفيذ استراتيجية تحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017، في البلدان المستفيدة من البرامج؛
    Requests UNDP to take into account country-level dialogue about national priorities and needs, as reflected in programming instruments at country level, while implementing the gender equality strategy, 2014-2017, in programme countries; UN ٨ - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يأخذ في الاعتبار الحوار الجاري على الصعيد القطري بشأن الأولويات والاحتياجات الوطنية، على النحو المبين في صكوك البرمجة على الصعيد القطري، لدى تنفيذ استراتيجية تحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017، في البلدان المستفيدة من البرامج؛
    8. Notes that the implementation of the strategic plan, 2014-2017, in programme countries must take into account country-level dialogue about national priorities and needs on a demand-driven basis, as reflected in programming instruments at the country level; UN 8 - يلاحظ أن تنفيذ الخطة الاستراتيجية، 2014-2017 في بلدان البرنامج لا بد وأن يراعي الحوار الذي يتم على المستوى القطري بشأن الأولويات والاحتياجات الوطنية على أساس مدفوع بالطلب على نحو ما ينعكس في صكوك البرمجة على الصعيد القطري؛
    Notes that the implementation of the strategic plan in programme countries must take into account country-level dialogue about national priorities and needs, on a demand-driven basis, and as reflected in programming instruments at the country level; UN 8 - يلاحظ أن تنفيذ الخطة الاستراتيجية في بلدان البرنامج لا بد وأن تأخذ في اعتبارها الحوار الدائر على المستويات القطرية بشأن الأولويات والاحتياجات الوطنية على أساس مدفوع بعنصر الطلب وعلى نحو ما ينعكس في صكوك البرمجة المطروحة على الصعيد القطري؛
    7. Reiterates that the implementation of the strategic plan, 2014-2017, in programme countries must take into account country-level dialogue about national priorities and needs, as reflected in programming instruments at the country level; UN ٧ - يكرر التأكيد على أن تنفيذ الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017 في البلدان المستفيدة من البرامج ينبغي أن يراعي الحوار على المستوى القطري بشأن الأولويات والاحتياجات الوطنية، على النحو المبين في صكوك البرمجة على الصعيد القطري؛
    8. Requests UNDP to take into account country-level dialogue about national priorities and needs, as reflected in programming instruments at country level, while implementing the gender equality strategy, 2014-2017, in programme countries; UN ٨ - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يأخذ في الاعتبار الحوار الجاري على الصعيد القطري بشأن الأولويات والاحتياجات الوطنية، على النحو المبين في صكوك البرمجة على الصعيد القطري، لدى تنفيذ استراتيجية تحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2014-2017، في البلدان المستفيدة من البرامج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus