"صكوك قانونية دولية أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other international legal instruments
        
    That would also give the United Nations the opportunity to start its work on other international legal instruments for suppressing other manifestations of terrorism. UN وهذا من شأنه أن يهيئ لﻷمم المتحدة الفرصة للبدء في عملها بشأن صكوك قانونية دولية أخرى لقمع المظاهر اﻷخرى لﻹرهاب.
    It was therefore of the utmost importance that all members of the international community should comply strictly with the commitments set forth in the Declaration on Measures to Eliminate International Terrorism and in other international legal instruments. UN لذا، فإن من الأهمية البالغة امتثال جميع أعضاء المجتمع الدولي بشكل صارم للالتزامات المنصوص عليها في الإعلان المتعلق بتدابير القضاء على الإرهاب الدولي وفي صكوك قانونية دولية أخرى.
    In a few cases the article had been implemented by reference to other international legal instruments, such as the Riyadh Arab Agreement for Judicial Cooperation, the European Convention on the International Validity of Criminal Judgments and the convention on mutual assistance in criminal matters of the Community of Portuguese-speaking Countries. UN وفي عدد قليل من الحالات، نُفِّذت هذه المادة بالرجوع إلى صكوك قانونية دولية أخرى مثل اتفاقية الرياض العربية للتعاون القضائي، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالصلاحية الدولية للأحكام الجنائية، واتفاقية المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    In a few cases the article had been implemented by reference to other international legal instruments, such as the Riyadh Agreement on Juridical Cooperation, the European Convention on the International Validity of Criminal Judgments, and the Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters between the Community of Portuguese Speaking Countries. UN وفي عدد قليل من الولايات القضائية، نفذت هذه المادة بالرجوع إلى صكوك قانونية دولية أخرى مثل اتفاقية الرياض العربية للتعاون القضائي، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالصلاحية الدولية للأحكام الجنائية، واتفاقية المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية بين مجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    Regarding draft article 26, on wilful and severe damage to the environment, that offence could be punishable under other articles, such as those on aggression or war crimes, or under other international legal instruments. UN ٩٥ - واستطرد قائلا إنه فيما يتصل بمشروع المادة ٢٦، المتعلقة باﻹضرار العمدي والجسيم بالبيئة، يمكن المعاقبة على تلك الجريمة بموجب مواد أخرى، من قبيل تلك المواد المتعلقة بالعدوان أو جرائم الحرب، أو بموجب صكوك قانونية دولية أخرى.
    The ILO therefore supports the use of the term " peoples " as being consistent with Convention No. 169; while suggesting that the Commission on Human Rights should examine the relationship between the use of this term and the implications which might arise from other international legal instruments. UN ولذلك تؤيد منظمة العمل الدولية استخدام مصطلح " الشعوب " باعتباره متفقا مع الاتفاقية رقم ٩٦١ ويقترح في نفس الوقت أن تبحث لجنة حقوق اﻹنسان العلاقة بين استخدام هذا المصطلح واﻵثار التي قد تنبثق من صكوك قانونية دولية أخرى.
    In addition, and drawing on past experience acquired through the elaboration of other international legal instruments, a Conference of Plenipotentiaries is planned for the third or fourth quarter of 2000 to finalize the texts of the convention and the additional international legal instruments. UN واضافة الى ذلك ، واستنادا الى الخبرة المكتسبة في الماضي من خلال صوغ صكوك قانونية دولية أخرى ، يعتزم عقد مؤتمر للمفوضين في الربع الثالث أو الرابع من عام ٠٠٠٢ لوضع نص الاتفاقية ونصوص الصكوك القانونية الدولية الاضافية في صيغتها النهائية .
    12. The establishment of these committees is needed in order to adjust TRIPS standards to local innovation needs and harmonize the TRIPS Agreement with other international legal instruments related to biodiversity such as the CBD and the Food and Agriculture Organization's Undertaking on Plant Genetic Resources. UN 12- من الضروري إنشاء هذه اللجان لتعديل معايير اتفاق جوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة بحسب حاجات الابتكار المحلية، وللتنسيق بين الاتفاق وبين صكوك قانونية دولية أخرى تتصل بالتنوع البيولوجي مثل اتفاقية التنوع البيولوجي وتعهد منظمة الأغذية والزراعة بشأن الموارد الجينية النباتية.
    25. Burundi had not only ratified the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children (see paragraph 21 above) after the first cycle of the universal periodic review, but was also considering adopting several other international legal instruments. UN 25- وإلى جانب بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال (انظر الفقرة 21 أعلاه)، الذي تم التصديق عليه في أعقاب الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، أعلن الوفد أن بوروندي تنظر في اعتماد عدة صكوك قانونية دولية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus