"صك التصديق عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • instrument of ratification
        
    • ratification instrument
        
    While 131 of the Convention's signatories proceeded apace to ratify the Convention, more than a decade has now passed since the Marshall Islands and Poland signed the Convention without having deposited an instrument of ratification. UN وفي حين أن الدول اﻟ 131 الموقعة على الاتفاقية قد اتخذت إجراءات سريعة للتصديق عليها، فقد انقضى الآن أكثر من عقد على توقيع بولندا وجزر مارشال على الاتفاقية ولم تودعا بعد صك التصديق عليها.
    The Senate approved it on 30 October 1996, and the instrument of ratification was deposited on 2 June 1997. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996، أجاز مجلس النواب الاتفاقية، وأودع صك التصديق عليها في 2 حزيران/يونيه 1997.
    The instrument of ratification of the Treaty by Viet Nam was recently deposited with the Secretary-General. UN وفد أودع صك التصديق عليها من جانب فييت نام مؤخرا لدى الأمين العام.
    Its instrument of ratification was deposited on 30 October 1975. UN وأودع صك التصديق عليها في 30 تشرين الأول/أكتوبر 1975.
    Uganda signed the Convention on 9 December 2003 and deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 9 September 2004. UN وقَّعَت أوغندا الاتفاقية في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 9 أيلول/سبتمبر 2004.
    The instrument of ratification was deposited with the United Nations on 18 October 2009. UN وختاماً، أُودِع صك التصديق عليها لدى الأمم المتحدة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Togo deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 6 July 2005. UN وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 6 تموز/يوليه 2005.
    Mexico welcomed the fact that many countries had immediately acceded to the Convention and its Optional Protocol. Her Government would deposit its instrument of ratification for those instruments very shortly. UN وترحب المكسيك بالعدد الكبير من البلدان التي انضمت فورا إلى الاتفاقية وإلى بروتوكولها الاختياري، وسوف تقوم الحكومة المكسيكية بإيداع صك التصديق عليها قريبا جدا.
    The impressive number of signatures and ratifications demonstrates the growing support for this Treaty: 166 States have signed, and 97 States have deposited their instrument of ratification. UN ويبرهن عدد التوقيعات والتصديقات المثير للإعجاب على الدعم المتنامي لهذه المعاهدة، فقد وقعت عليها 166 دولة وأودعت 97 دولة صك التصديق عليها.
    India signed and deposited its instrument of ratification of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction two weeks ago. UN لقد وقعت الهند على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، وأودعت صك التصديق عليها قبل أسبوعين.
    In March this year, Viet Nam deposited its instrument of ratification. UN وفي آذار/مارس من هذا العام، أودعت فييت نام صك التصديق عليها.
    (v) The Comprehensive Test Ban Treaty (which has not entered into force 10 years after its conclusion) would enter into force after deposit of instrument of ratification by 44 States, identified by names (option a). UN `5` معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (التي لم يبدأ نفاذها بعد مرور 10 سنوات على إبرامها) التي سيبدأ نفاذها بعد إيداع صك التصديق عليها من جانب 44 دولة حددت أسماؤها (الخيار أ).
    On 7 June 2002 the Parliament of Georgia ratified the international Convention on Suppression of Financing of Terrorism and on 18 July 2002 deposed its instrument of ratification. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2002، صدق برلمان جورجيا على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وفي 18 تموز/يوليه 2002 أُودع صك التصديق عليها.
    :: International Convention for the Suppression of Financing of Terrorism The instrument of ratification was deposited with the Secretary-General of the United Nations on 12 February 2002. UN - اتفاقية قمع تمويل الإرهاب (أودع صك التصديق عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 12 شباط/فبراير 2002).
    On 10 February 1995, just a few days ago, we deposited the instrument of ratification with the Government of the United States of America, thus keeping that promise after completing all the domestic constitutional requirements. UN وفي ٠١ شباط/فبراير ٥٩٩١، أي منذ بضعة أيام، أودعنا صك التصديق عليها لدى حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، وبذا أوفينا بتعهدنا بعد استكمال جميع المتطلبات الدستورية المحلية.
    Austria signed the CTBT on 24 September 1996, when it was opened for signature and deposited its instrument of ratification on 13 March 1998. UN وقد وقّعت النمسا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 عندما فتح باب التوقيع عليها وأودعت صك التصديق عليها يوم 13 آذار/مارس 1998.
    Austria signed the CTBT on 24 September 1996, when it was opened for signature and deposited its instrument of ratification on 13 March 1998. UN وقد وقّعت النمسا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في 24 أيلول/سبتمبر 1996 عندما فتح باب التوقيع عليها وأودعت صك التصديق عليها يوم 13 آذار/مارس 1998.
    March 2000 -- Kazakhstan ratifies the Chemical Weapons Convention. On 22 April, Kazakhstan becomes the 132nd State party to the Convention after depositing its instrument of ratification with the United Nations Secretary-General. UN آذار/مارس 2000 - وقعت كازاخستان على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، وفي 22 نيسان/أبريل أصبحت كازاخستان الدولة رقم 132 الطرف في الاتفاقية، بعد تسليم صك التصديق عليها إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    El Salvador signed the Convention on 10 December 2003, ratified it on 28 June 2004 and deposited its instrument of ratification on 1 July 2004. UN وقَّعت السلفادور الاتفاقية في 10 كانون الأول/ديسمبر 2003 وصدَّقت عليها في 28 حزيران/ يونيه 2004 وأودعت صك التصديق عليها في 1 تموز/يوليه 2004.
    Italy signed the United Nations Convention against Corruption (UNCAC) on 9 December 2003 and deposited its instrument of ratification with the Secretary-General on 5 October 2009. UN وقَّعَت إيطاليا على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في 9 كانون الأول/ديسمبر 2003 وأودعت صك التصديق عليها لدى الأمين العام في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    ratification instrument dated 26 September 1979 (Official Bulletin No. 243 of 10 October 1979). UN صك التصديق عليها المؤرخ 26 أيلول/سبتمبر 1979 (الجريدة الرسمية رقم 243 المؤرخة 10 تشرين أول/أكتوبر 1979).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus