In such cases it has been suggested that local remedies need not be exhausted because of the absence of a voluntary link or territorial connection between the injured individual and the respondent State or because of the existence of a special hardship exception. | UN | وفي مثل هذه الحالات أُشير إلى أن لا حاجة إلى استنفاد سبل الانتصاف المحلية نظراً لعدم وجود علاقة طوعية أو صلة إقليمية بين الفرد المضرور والدولة المدعى عليها أو بسبب وجود استثناء نتيجة مشقة من نوع خاص. |
In such cases it has been suggested that local remedies need not be exhausted because of the absence of a voluntary link or territorial connection between the injured individual and the respondent State or because of the existence of a special hardship exception. | UN | وفي مثل هذه الحالات أُشير إلى أن لا حاجة إلى استنفاد سبل الانتصاف المحلية نظراً لعدم وجود علاقة طوعية أو صلة إقليمية بين الفرد المضرور والدولة المدعى عليها أو بسبب وجود استثناء نتيجة مشقة من نوع خاص. |
In such cases it has been suggested that local remedies need not be exhausted because of the absence of a voluntary link or territorial connection between the injured individual and the respondent State. | UN | وفي مثل هذه الحالات أُشير إلى أن لا حاجة إلى استنفاد سبل الانتصاف المحلية نظراً لعدم وجود علاقة طوعية أو صلة إقليمية بين الفرد المضرور والدولة المدعى عليها. |
69. Those who support the adoption of a voluntary link/territorial connection rule emphasize the assumption of risk undertaken by the alien in a foreign State as the basis for the local remedies rule. | UN | 69 - ويؤكد مؤيدو اتباع القاعدة التي تنص على وجود علاقة اختيارية وجود صلة إقليمية افتراض المجازفة التي يقدم عليها الشخص بوجوده في دولة أجنبية كأساس لقاعدة سبل الانتصاف المحلية(). |
83. Judicial decisions and State practice have not yet adequately addressed the question of the applicability of the local remedies rule in the absence of a voluntary link or territorial connection. | UN | 83 - لم تعالج القرارات القضائية وممارسات الدول حتى الآن معالجة كافية مسألة انطباق قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية في غياب علاقة اختيارية أو صلة إقليمية. |
89. It is clearly necessary that special consideration should be given to the applicability of the local remedies rules in cases where there is no voluntary link or territorial connection between the injured alien and the respondent State. | UN | 89 - ومن الواضح ضرورة إيلاء اهتمام خاص لمسألة انطباق قواعد استنفاد سبل الانتصاف المحلية في الحالات التي لا توجد فيها علاقة اختيارية أو صلة إقليمية بين الأجنبي المضرور والدولة المدعى عليها. |
Under article 1, paragraph 4, chapter V applies to assignments with an international element as defined in article 3, whether or not there is a territorial connection between an assignment and a Contracting State. | UN | 23- بموجب الفقرة 4 من المادة 1، ينطبق الفصل الخامس على الإحالات ذات العنصر الدولي حسب تعريفها في المادة 3، دون اعتبار لما إن كانت هناك صلة إقليمية بين الإحالة ودولة متعاقدة. |
66. It is argued by some writers that the exhaustion of local remedies rule does not apply where the injured alien has no voluntary link with the respondent State because there is no territorial connection between the individual and the respondent State. | UN | 66 - ويرى بعض الكتَّاب أن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية لا تنطبق عندما لا تكون هناك علاقة اختيارية بين الفرد المضرور والدولة المدعى عليها لأنه لا توجد صلة إقليمية بين الفرد والدولة المدعى عليها(). |
76. Opponents of the voluntary link/territorial connection requirement argue that tribunals have accepted the need for the exhaustion of local remedies in cases such as the Finnish Ships, Ambatielos and Elettronica Sicula (ELSI), where there was no close connection between the injured national and the respondent State. | UN | 76 - ويرى معارضو الشرط القاضي بوجود علاقة اختيارية/صلة إقليمية أن المحاكم وافقت على الحاجة إلى استنفاد سبل الانتصاف المحلية في قضايا من قبيل السفن الفنلندية() وامباتييلوس() والكترونيكا سيكولا()حينما لم تتوفر صلة وثيقة بين المواطن المضرور والدولة المدعى عليها. |
In so doing it rejected a proposal that the local remedies rule should be excluded in the absence of a territorial connection or voluntary link and decided that as neither State practice nor judicial decisions provided | UN | وبقيامها بذلك، فإن اللجنة رفضت الأخذ بالمقترح القائل بأن قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية ينبغي عدم التقيد بها في غياب صلة إقليمية أو علاقة اختيارية()، وقررت أنه نظرا لعدم نص ممارسات الدول أو القرارات القضائية على |
In order to reduce any conflicts with other conventions, dealing with private international law issues of assignment, article 1, paragraph 4 allows States to opt out of chapter V. On the other hand, the scope of chapter V is extended beyond the scope of the other provisions of the draft Convention, since chapter V applies irrespective of any territorial connection with a Contracting State. | UN | ومن أجل التقليل من أي تنازع مع اتفاقيات أخرى تتناول مسائل القانون الدولي الخاص المتعلقة بالإحالة،(12) تسمح الفقرة 4 من المادة 1 للدولة بأن تختار عدم تطبيق الفصل الخامس. ومن الناحية الأخرى فإن نطاق الفصل الخامس يمتد إلى ما وراء نطاق الأحكام الأخرى في مشروع الاتفاقية، لأن الفصل الخامس ينطبق دون اعتبار لأي صلة إقليمية بالدولة المتعاقدة. |