The main isolation valves on an MEGC shall be clearly marked to indicate their directions of closure. | UN | وتوضع علامات واضحة على صمامات العزل الرئيسية في حاوية الغاز المتعددة العناصر تبين اتجاهات إغلاقها. |
If he acquired valves identical to the new ones, | Open Subtitles | ولو أنه أمتلك صمامات بنفس مواصفات الصمامات الجديدة |
Hit all the pressure valves. They're about to blow the scene. | Open Subtitles | اضرب كل صمامات الضغط فهما على وشك تفجير مكان الجريمة |
In its Article 7 report submitted in 2010, BiH indicated that 2,255 mines were without fuses. | UN | فادت البوسنة والهرسك في التقرير الذي قدمته عام 2010 بموجب المادة 7 أن 255 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات. |
In its report submitted in 2009, Sweden indicated that 2780 mines were without fuses and could be connected to fuses kept for dummies. | UN | وأفادت في التقرير الذي قدمته عام 2009 أن 780 2 لغماً هي ألغام بلا صمامات ويمكن وصلها بصمامات محتفظ بها للألغام الوهمية. |
The situation is worse when the fuzes are piezoelectrically activated. | UN | ويكون الوضع أسوأ عندما تنشط صمامات التفجير تنشيطا كهربائيا إجهاديا. |
These include a cement plant in Quju and a valve plant in Tanjing among others. | UN | وتشمل هذه المؤسسات مصنع اسمنت في تشوجو ومصنع صمامات في تاجينغ بين جملة مؤسسات. |
Like them real old valves they used in old radios. | Open Subtitles | كأنها صمامات قديمة التي يسخدموها في أجهز المذياع القديمة. |
The filling and discharge valves and any protective caps shall be capable of being secured against unintended opening. | UN | ويكون من الممكن تأمين صمامات الملء والتفريغ وأي أغطية واقية من الفتح غير المقصود. |
In addition, settlers have disrupted water supplies by closing water valves. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عطّل المستوطنون تدفق إمدادات المياه عن طريق إغلاق صمامات المياه. |
Gas cylinders and gas receptacles shall have their valves protected. | UN | ويجب وقاية صمامات أسطوانات الغاز وأوعية الغاز. |
The excess flow valves shall be selected and fitted so as to close automatically when the rated flow specified by the manufacturer is reached. | UN | ويتم اختيار وتركيب صمامات قطع التدفق الزائد بحيث تقفل أوتوماتياً عند بلوغ التدفق المقدر الذي حدده الصانع. |
Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during transport. | UN | وتغلق صمامات الإقفال بعد الملء وتظل مغلقة أثناء النقل. |
There is an urgent need, therefore, to take the necessary measures to actualize these safety valves for the benefit of developing coastal States. | UN | ومن ثم فإن هناك حاجة ماسة إلى اتخاذ التدابير الضرورية لتفعيل صمامات الأمان المذكورة لصالح الدول الساحلية النامية. |
Thermionic, cold and photo-cathode valves, tubes and parts | UN | صمامات وأنابيب وقطع غيار أيونية حرارية ذات كاثود بارد وضوئي |
Turkey has already destroyed the fuses of all its stockpiled mines, thereby rendering these mines unusable. | UN | وقد دمرت تركيا بالفعل جميع صمامات مخزونها من الألغام، مما يجعل هذه الألغام غير صالحة للاستعمال. |
Magnetically activated fuses should be used with secondary fuses to ensure that a vehicle is present before the mine detonates. | UN | وينبغي استخدام الصمامات التي تشتعل بالتأثير المغناطيسي مع صمامات ثانوية لضمان وجود مركبة قبل انفجار اللغم. |
6 shells, 116 anti-tank mines, 12 anti-personnel mines, 4 fuses, 2 mortar shells and 1 head of artillery ammunition cleared | UN | جرت إزالة 6 قذائف، و 116 لغما مضادا للدبابات، و 4 صمامات تفجير، وقذيفتين قذيفة هاون ورأس واحد لذخيرة المدفعية |
Consideration Relating to the Sensitivity of the fuses of Mines Other Than Anti-Personnel Mines | UN | اعتبارات تتصل بحساسية صمامات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Some fuzes are not fitted with such a device. | UN | وبعض صمامات التفجير غير مجهزة بنبيطة من هذا القبيل. |
valve breach on level two, sir. Electrical malfunction. | Open Subtitles | هناك خرق في صمامات المستوى الثاني، عُطل كهربيّ. |
fuze SYSTEM DESIGN GUIDELINES | UN | المبادئ التوجيهية لتصميم نظم صمامات التفجير |
(i) Design guidelines for fusing systems, | UN | `1` مبادئ توجيهية لتصميم نظم صمامات التفجير، |
Cylinders, pressure drums and tubes shall have... " . | UN | ويجب حماية صمامات الاسطوانات واسطوانات الضغط والأنابيب. |
In the following, fuse design drivers that determine performance will be addressed, especially with respect to reliability and safety of ammunition. | UN | وسيجري فيما يلي تناول العوامل المحددة لتصميم صمامات التفجير، والتي تحدد الأداء، ولا سيما فيما يتعلق بمعولية الذخيرة وأمانها. |
Ambassador Tesfay said that either Ethiopia or those captured by Ethiopia must have provided the group with the hand grenade pins and that Eritrea was also in possession of serial numbers of Ethiopian weapons. | UN | وقال السفير تِسفاي إنه لا بد أن الجماعة حصلت على صمامات القنابل اليدوية إما من إثيوبيا أو ممن ألقت إثيوبيا القبض عليهم، وذكر أن إريتريا أيضا لديها أرقام مسلسلة لأسلحة إثيوبية. |