"صناديق سوق المال" - Traduction Arabe en Anglais

    • money market funds
        
    • money-market funds
        
    • money-market fund
        
    They consist of money market funds and bonds maturing within one year of the reporting date. UN وتتألف من صناديق سوق المال والسندات التي تبلغ آجالها في غضون سنة من تاريخ الإبلاغ.
    They consist of money market funds and bonds maturing within one year of the reporting date. UN وهي تتألف من صناديق سوق المال والودائع لأجل والسندات التي تبلغ آجالها في غضون سنة من تاريخ الإبلاغ.
    money market funds, term deposits and commercial paper UN مصروفات نثرية صناديق سوق المال والودائع لأجل والأوراق التجارية
    There is a simple fix to this problem – require money-market funds to show the actual floating value of their assets, so that everyone understands that it is not a fixed number. Some US regulators are pushing in this direction. News-Commentary هناك علاج بسيط لهذه المشكلة ــ إلزام صناديق سوق المال بإظهار القيمة الفعلية المعومة لأصولها، حتى يفهم الجميع أنها ليست رقماً محدداً ثابتا. وتدفع بعض الهيئات التنظيمية في الولايات المتحدة في هذا الاتجاه. ولكن من المؤسف أن صناديق سوق المال ــ وأصدقاءها في البنوك الضخمة ــ تقاوم بشدة.
    money-market funds take excess cash from investors and use it to purchase short-term IOUs from businesses, banks, and other financial institutions. They mimic bank accounts by allowing investors to write checks and promise that their investment’s value will not fall. News-Commentary إن صناديق سوق المال تأخذ الأموال النقدية الفائضة من المستثمرين ثم تستخدمها لشراء سندات دين قصيرة الأجل من الشركات، والبنوك، وغيرها من المؤسسات المالية. وهي تحاكي الحسابات المصرفية من خلال السماح للمستثمرين بكتابة شيكات وتعدهم بعدم انخفاض قيمة استثماراتهم.
    money market funds, term deposits and commercial papers UN مصروفات نثرية صناديق سوق المال والودائع لأجل والأوراق التجارية
    In that context, it has agreed on an information-sharing process to support implementation of the policy framework for oversight and regulation of shadow banking entities other than money market funds. UN وفي هذا السياق، وافق المجلس على عملية لتبادل المعلومات من أجل دعم تنفيذ إطار السياسات المتعلق بمراقبة وتنظيم كيانات صيرفة الظل بخلاف صناديق سوق المال.
    money market funds and time deposits UN صناديق سوق المال والودائع لأجل
    75. The cash and cash equivalents portion includes only money market funds and time deposits managed by the UNDP treasury. UN ٧٥ - لا تشمل حصة النقدية والمكافئات النقدية سوى صناديق سوق المال والودائع لأجل التي تديرها خزانة البرنامج الإنمائي.
    money market funds and time deposits UN صناديق سوق المال والودائع لأجل
    74. The cash and cash equivalents portion includes only money market funds and time deposits managed by the UNDP treasury. UN 74 - لا تشمل حصة النقدية والمكافئات النقدية سوى صناديق سوق المال والودائع لأجل التي تديرها خزانة البرنامج الإنمائي.
    100. money market funds and time deposits are investments with an original maturity of less than 90 days. UN 100 - صناديق سوق المال والودائع لأجل استثمارات ذات أجل استحقاق يقل عن 90 يوما.
    Entities such as money market funds, hedge funds and structured investment vehicles provide alternative market-based sources of funding, but also pose significant risks to the financial system. UN وتوفر كيانات من قبيل صناديق سوق المال والصناديق التحوطية والوسائل الاستثمارية المركبة موارد تمويل بديلة قائمة على السوق، ولكنها تطرح أمام النظام المالي أيضا مخاطر لا يستهان بها.
    money market funds UN صناديق سوق المال
    There were similar fears recently when it became known that US-based money-market funds had lent heavily to European banks. And some leading US banks also rely on money-market funding; here, too, the “shadows” and the banks have aligned interests. News-Commentary وكانت هناك مخاوف مماثلة مؤخراً عندما بات من المعلوم أن صناديق سوق المال في الولايات المتحدة قدمت قروضاً كبيرة للبنوك الأوروبية. وتعتمد بعض البنوك الأميركية الرائدة أيضاً على تمويل سوق المال؛ وهنا أيضاً اتحدت مصالح "الظلال" والبنوك.
    As a result of the SEC’s inaction, money-market funds will continue to operate outside the scope of bank-style rules on capital and reserves, even though investors treat them like bank accounts. Unlike banks, though, they do not pay the government to insure their investors. News-Commentary ونتيجة لتقاعس لجنة الأوراق المالية والبورصة عن العمل، فإن صناديق سوق المال سوف تستمر في العمل خارج نطاق القواعد المعمول بها في البنوك في التعامل مع رأس المال والاحتياطيات، حتى مع أن المستثمرين يتعاملون معها وكأنها حسابات مصرفية. ولكنها خلافاً للبنوك لا تدفع للحكومة من أجل ضمان مستثمريها. ولكن أزمة 2008 المالية أثبتت أن الحكومات رغم كل هذا سوف تدعم صناديق سوق المال إذا جد الجد.
    Yet a critical moment in the crisis came when, shortly after the mid-September 2008 collapse of Lehman Brothers, a money-market fund “broke the buck” and couldn’t pay 100 cents on the dollar. Of course, it was bailed out along with all the other money-market funds. News-Commentary ولكن ألا يبغي لهم أن يتوقعوا مواجهة المخاطر؟ رغم ذلك فقد جاءت اللحظة الحاسمة في الأزمة عندما حدث بعد فترة وجيزة من انهيار ليمان براذرز في منتصف سبتمبر/أيلول من عام 2008 أن هبط أحد صناديق سوق المال إلى ما هو أدنى من قيمته الدولارية، فعجز عن دفع مائة سنت عن كل دولار. وبطبيعة الحال، تم إنقاذ الصندوق إلى جانب صناديق سوق المال الأخرى.
    Moreover, ordinary savers use their cash to buy shares in money-market funds, which lend that cash to financial institutions, getting long-term US Treasury bonds as collateral and promises of next-day repayment. And hedge funds park the cash that they receive from investors in the money market while waiting for promising long-term investments to arise. News-Commentary ان المدخرين العاديين يستخدمون نقودهم من اجل شراء اسهم في صناديق سوق المال والتي تقرض ذلك النقد للمؤسسات الماليه بحيث تحصل على سندات خزانه امريكيه طويلة الاجل كضمان ووعد بالسداد في اليوم التالي . ان اية صناديق تحوط تضع الاموال التي تتلقاها من المستثمرين في سوق المال بينما تنتظر فرص استثماريه واعدة طويلة الاجل .
    So the mutual-fund industry had the regulators all to itself. Its lobbyists told the SEC commissioners that current rules already did everything possible to ensure safety; that retail investors want money-market funds’ steady value; that change would hurt all investors; and that the recent Dodd-Frank financial-reform legislation disrupts regulators’ ability to bail out money-market funds next time. News-Commentary وهكذا، فإن صناعة الصناديق المشتركة استحوذت على جميع الجهات التنظيمية لنفسها. فتزعم جماعات الضغط التابعة لها عند مفوضي لجنة الأوراق المالية والبورصة أن القواعد الحالية تقدم كل ما هو ممكن بالفعل لضمان السلامة؛ وأن تشريع دود-فرانك الأخير للإصلاح المالي يعمل على تعطيل قدرة الجهات التنظيمية على إنقاذ صناديق سوق المال في المرة القادمة.
    That happened when Lehman Brothers failed in September 2008. The Reserve Fund, a well-established money-market fund with too many unpaid IOUs from Lehman, could not keep its value steady. News-Commentary ولقد حدث هذا عندما أفلس بنك ليمان براذرز في سبتمبر/أيلول 2008. وآنذاك لم يتمكن صندوق ريزيرف، وهو أحد صناديق سوق المال الراسخة والذي تجمعت لديه كميات كبيرة للغاية من سندات الدين غير المدفوعة من ليمان براذرز، لم يتمكن من الإبقاء على ثبات قيمته. وبهذا كسر الصندوق حد الدولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus