"صناديق وبرامج أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other funds and programmes
        
    • other United Nations funds and programmes
        
    Some 17 commitments from other funds and programmes had been made to broadening the pool of resident coordinators. UN وأوضح أن ثمة ١٧ التزاما من صناديق وبرامج أخرى تم التعهد بها لتوسيع مجمع المنسقين المقيمين.
    OAI also worked closely with the United Nations Office of Internal Oversight Services and with the investigation services of the other funds and programmes. UN كما عمل المكتب على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية، ومع دوائر التحقيق في صناديق وبرامج أخرى.
    Some of the Messengers also worked with other funds and programmes of the United Nations; for example, Princess Haya Bint Al Hussein of Jordan was involved in the activities of the World Food Programme. UN ويعمل بعض الرسل أيضا مع صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة؛ وعلى سبيل المثال، تشارك الأميرة هيا بنت الحسين من الأردن في أنشطة برنامج الأغذية العالمي.
    19. Several delegations said that more resident coordinators should be chosen from UNICEF and from other funds and programmes. UN ٩١ - وقالت عدة وفود إنه ينبغي اختيار عدد أكبر من المنسقين المقيمين من اليونيسيف ومن صناديق وبرامج أخرى.
    He suggested that UNICEF look at examples of awards given by other United Nations funds and programmes. UN واقترح على اليونيسيف أن تطلع على نماذج من الجوائز التي تمنحها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    II. The practice of other funds and programmes 3-5 2 UN ثانيا - الممارسة المتبعة لدى صناديق وبرامج أخرى
    other funds and programmes and many specialized agencies of the United Nations system are making important contributions, in a responsive and innovative way, to the socio-economic development priorities. UN وتقدم صناديق وبرامج أخرى والعديد من الوكالات المتخصصة بمنظومة الأمم المتحدة مساهمات قيمة تستجيب لأولويات التنمية الاجتماعية والاقتصادية بصورة مبتكرة.
    The Board's qualified opinion on other funds and programmes confirmed the difficulties which they had experienced in operating within the framework of project agreements. UN ١٥ - ومضى قائلا إن رأي المجلس المشروط بشأن صناديق وبرامج أخرى يؤكد الصعوبات التي يواجهها المجلس بصدد العمل في إطار ترتيبات المشاريع.
    Item 7. other funds and programmes UN البند ٧ ـ صناديق وبرامج أخرى
    VII. other funds and programmes . 148 - 161 23 UN سابعا - صناديق وبرامج أخرى
    VII. other funds and programmes . 148 - 161 25 UN سابعا - صناديق وبرامج أخرى
    42. Critical to the achievement of Objective 4 is strengthening the partnership with UNDP and other funds and programmes so that UNIFEM benefits from the investments that larger organizations make to ensure more efficient and effective systems and processes. UN 42 - ومن بين الأمور الحاسمة لتحقيق الهدف 4 هو تعزيز الشراكة القائمة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع صناديق وبرامج أخرى بحيث يستفيد الصندوق من الاستثمارات التي تتيحها منظمات أكبر لإيجاد نظم وعمليات ذات كفاية وفعالية أكبر.
    (h) The practice of payments to government staff, including those made by other funds and programmes of the United Nations system (e.g., UNICEF and UNDP), should be reviewed with the objective of eventually discontinuing the practice; UN )ح( ينبغي استعراض ممارسة المدفوعات الى موظفي الحكومات، بما في ذلك تلك التي تتم بواسطة صناديق وبرامج أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة )مثل اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(، بهدف وقف هذه الممارسة في نهاية اﻷمر؛
    The Advisory Committee believes that the practice of payments to government staff, including those made by other funds and programmes of the United Nations system (e.g., UNICEF and UNDP), should be reviewed with the objective of eventually discontinuing the practice. UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أنه ينبغي استعراض ممارسة المدفوعات المقدمة الى الموظفين الحكوميين، بما فيها تلك التي تسددها صناديق وبرامج أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة )مثلا، اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(، بهدف وقف هذه الممارسة في نهاية المطاف.
    (h) The practice of payments to government staff, including those made by other funds and programmes of the United Nations system (e.g., UNICEF and UNDP), should be reviewed with the objective of eventually discontinuing the practice; UN )ح( ينبغي استعراض ممارسة المدفوعات المسددة لموظفي الحكومات، بما في ذلك تلك التي تتم بواسطة صناديق وبرامج أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة )مثل اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(، بهدف وقف هذه الممارسة في نهاية اﻷمر؛
    Additionally, they will allow the organization to track the implementation of the QCPR, as a number of indicators have been designated for monitoring progress on this, including a set of 10 that are from the UNDG QCPR action plan and are shared with other funds and programmes. Resources and results UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي ستتيح للمنظمة تتبع تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل أربع سنوات، حيث أنه تم تخصيص عدد من المؤشرات لرصد التقدم المحرز في هذا المضمار، بما في ذلك مجموعة تضم عشرة مؤشرات مستمدة من خطة عمل الاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل أربع سنوات التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويجري تبادلها مع صناديق وبرامج أخرى.
    The Advisory Committee notes that, as requested by the Committee, an attempt has been made to take into account work done by other funds and programmes of the United Nations (e.g., UNDP, UNICEF, UNFPA and others) on the harmonization of budget presentations. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه تم، وفقاً لما طلبته اللجنة، بذل محاولة لمراعاة العمل الذي تقوم به صناديق وبرامج أخرى في الأمم المتحدة (مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان وغيرها من البرامج والصناديق) بشأن تنسيق عروض الميزانية.
    UNDCP has adopted the harmonized budget model used by other funds and programmes of the United Nations, including the United Nations Children’s Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وقد اعتمد اليوندسيب نموذج الميزانية المنسق الذي تستخدمه صناديق وبرامج أخرى في اﻷمم المتحدة ، بما في ذلك مؤسسة اﻷمم المتحدة لرعاية الطفولة )اليونيسيف( وبرنامـج اﻷمـم المتحـدة الانمـائي )اليونديب( وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )اﻷونفبا( .
    The budget of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) consists of two parts -- a support budget and a programme budget -- in line with the harmonized model used by other funds and programmes of the United Nations, including the United Nations Children's Fund (UNICEF), the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN 1- تتكون ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (اليوندسيب) من جزأيـن - هما ميزانية دعم وميزانية برنامجية - على غرار النموذج المنسّق المستخدم لدى صناديق وبرامج أخرى تابعــة للأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسة الأمـم المتحــدة لرعاية الطفولة (اليونيسيف)، وبرنامج الأمم المتحــدة الانمائي (اليونديب)، وصندوق الأمم المتحدة للسـكان (الأونفبا).
    The Committee recommends that this be done in the future, following an approach similar to that implemented by other funds and programmes under their harmonized biennial budget model (see, for example, DP/1999/6, DP/FPA/199/1, E/ICEF/199/AB/L.2) and the related report of the ACABQ (DP/1999/7, DP/FPA/1999/3, E/ICEF/1999/AB/L.4). UN وتوصي اللجنة بأن يتم ذلك في المستقبل اقتداء بنهج مماثل لذلك تتبعه صناديق وبرامج أخرى في اطار نماذج منسقة من ميزانياتها لفترة السنتين )أنظر ، على سبيل المثال ، DP/1999/6 و DP/FPA/1999/1 و E/ICEF/1999/AB/L.2( والتقريـر ذي الصلـة للجـنة الاستشاريـة لشـؤون الادارة والميزانية )DP/1999/7 و DP/FPA/1999/3 و E/ICEF/1999/AB/L.4( .
    The Centre should give serious consideration to enhancing the effectiveness of its resource mobilization by drawing on the innovative approaches of other United Nations funds and programmes. UN ينبغي أن ينظر المركز بجدية في تعزيز فعاليته في مجال تعبئة الموارد بالاعتماد على النهج الابتكارية التي تتبعها صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus