"صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other United Nations funds and programmes
        
    • other United Nations funds and programmesf
        
    She added that lifting the financial cap would allow UNFPA to be harmonized with other United Nations funds and programmes. UN وأضافت أن هذا الإجراء سوف يمكن الصندوق من تحقيق المواءمة بينه وبين صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى.
    It should be noted that, other United Nations funds and programmes do not treat these countries as a separate group in their resource allocation systems. UN وينبغي ملاحظة أن صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى لا تعامل هذه البلدان كمجموعة مستقلة في نظمها لتخصيص الموارد.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs review its human resources management model, in consultation with other United Nations funds and programmes, to avoid the recurrence of delays and vacancies in its emergency operations. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يستعرض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية النموذج الذي يتبعه في إدارة موارده البشرية بالتشاور مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى لتجنب تكرار حالات التأخر والشواغر في عملياته في حالات الطوارئ.
    In addition, stimulated by the new brochure on assistance available from the United Nations, the UNIC at Port-of-Spain had discussed with other United Nations funds and programmes ways of assisting the Non-Self-Governing Territories in their region. UN وبالإضافة إلى ذلك قام مركز الأمم المتحدة للإعلام في بورت أوف سبين، مدفوعاً بالكتيب الجديد عن المساعدة المتوفرة من الأمم المتحدة، بمناقشات مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى عن طرق مساعدة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مناطقها.
    Contributions to other United Nations funds and programmesf UN المساهمات إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى(و)
    While voluntary contributions to other United Nations funds and programmes grew by around 90 per cent between 2002 and 2009, those to UNIFEM grew by 400 per cent, as shown in figure 1. UN ولئن زادت التبرعات المقدمة إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى بنسبة حوالي 90 في المائة بين عامي 2002 و 2009، فقد زادت التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بنسبة 400 في المائة، كما هو مبين في الشكل 1.
    668. The Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs review its human resources management model, in consultation with other United Nations funds and programmes, to avoid the recurrence of delays and vacancies in its emergency operations. UN 668 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يستعرض مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية النموذج الذي يتبعه في إدارة موارده البشرية بالتشاور مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى لتجنب تكرار حالات التأخر والشواغر في عملياته في حالات الطوارئ.
    As per Executive Board decision 2008/6, in which the Board encouraged UNFPA to collaborate with other United Nations funds and programmes to harmonize approaches to results-based management, this document includes 16 common results, one under each budget function, which have been harmonized with those of UNDP and UNICEF. UN وبموجب المقرر 2008/6 للمجلس التنفيذي، الذي شجَّع فيه المجلس الصندوق على أن يتعاون مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى من أجل مواءمة منهجيات الإدارة على أساس النتائج فإن هذه الوثيقة تشمل 16 نتيجة مشتركة، وهي نتائج ترد كل نتيجة منها في إطار كل وظيفة من وظائف الميزانية التي جرى تنسيقها مع النتائج التي تم التوصُّل إليها من جانب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    other United Nations funds and programmesf UN صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى(و)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus