"صناعات التصدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • export industries
        
    • maquiladora industry
        
    The crisis increased the number of people in extreme poverty since it led to job and income losses, especially in key export industries. UN وزادت الأزمة عدد من يعيشون في فقر مدقع لأنها أدت إلى فقدان الوظائف والدخل، ولا سيما في صناعات التصدير الرئيسية.
    In most countries, export industries almost invariably fall into the priority categories. UN وفي معظم البلدان، تدخل صناعات التصدير بصورة ثابتة تقريبا في نطاق الفئات ذات اﻷولوية.
    Donors have expressed interest in further support and this project has a direct impact on export industries. UN وقد أعرب المانحون عن اهتمامهم بتقديم المزيد من الدعم ولهذا المشروع أثر مباشر على صناعات التصدير.
    The fragility of the recovery in many countries and the weakening demand in advanced economies implies that employment in export industries that have previously been significant sources of employment for women in several countries is threatened. UN ودللت هشاشة التعافي في كثير من البلدان، وضعف الطلب في الاقتصادات الأكثر تقدما، على نحو ضمني، إلى أن العمالة في صناعات التصدير التي مثلت قبلاً مصادر هامة لعمالة المرأة في العديد من البلدان صارت مهددة.
    Consistent with the LFT, the maquiladora industry is not included in the list of industrial sectors that fall under federal labour authority. UN ووفقا للقانون الاتحادي للعمل، لم تدرج صناعات التصدير في قائمة فروع الصناعة التي هي من اختصاص سلطة العمل الاتحادية.
    The second is the export support scenario, where the additional revenue is allocated to expanding the economy's productive base by supporting export industries. UN والخيار الثاني هو سيناريو دعم الصادرات، حيث تخصص الإيرادات الإضافية لتوسيع القاعدة الإنتاجية للاقتصاد بدعم صناعات التصدير.
    One important reform will be to treat developing countries in a differentiated way to allow the use of subsidies and other mechanisms in support of export industries. UN وسيتمثل أحد الإصلاحات الهامة في معاملة البلدان النامية بشكل متمايز من أجل السماح لها باستخدام الإعانات وغيرها من الآليات في دعم صناعات التصدير.
    export industries often work on commission, therefore they often rely on workers that they can hire on a temporary basis. UN فكثيراً ما تعمل صناعات التصدير مقابل عمولات، ومن ثم كثيراً ما تعتمد على العمال الذين تستطيع الاستعانة بخدماتهم بشكل مؤقت.
    There may be an impressive growth of the export industries with increased access to global markets, but without integrating the economic hinterland into the process of growth and not breaking the structure of a dual economy. UN وقد يتحقق نمو هائل في صناعات التصدير مع تزايد إمكانية الوصول إلى الأسواق العالمية ولكن دون أن يتم إدماج روافد الاقتصاد في عملية النمو ودون تفكيك هيكل الاقتصاد المزدوج.
    In both first-tier and second-tier export-led industrializers, the orientation of manufacturing production towards exports has led to a significant increase in the share of female workers in the export industries. UN وفي بلدان الرعيلين اﻷول والثاني من بلدان التصنيع الموجه للتصدير، اقترن توجيه انتاج الصناعة التحويلية نحو الصادرات بزيادة ملموسة في نسبة العاملات في قطاع صناعات التصدير.
    These results confirm that FAO’s conclusions for food industries are also valid for other major export industries of developing countries. UN وهذه النتائج تؤكد أن استنتجات منظمة اﻷغذية والزراعة بالنسبة لصناعات اﻷغذية تنطبق أيضا على صناعات التصدير الرئيسية اﻷخرى للبلدان النامية.
    This phenomenon is evident in certain export industries, where employers prefer young women who have some education over older women who often do not. UN وتتجلى هذه الظاهرة حيث يفضل أرباب العمل في عدد من صناعات التصدير الشابات اللاتي يتمتعن ببعض التعليم على النساء الأكبر سنا وغير المتعلمات في الغالب.
    Third, focusing on export industries need not necessarily be made a country's target sector; industry could also play a big role in import substitution. UN ثالثاً، فإن التركيز على صناعات التصدير لا ينبغي بالضرورة جعله قطاعاً مستهدَفاً من قطاعات البلد؛ إذ يمكن للصناعة أن تؤدي أيضاً دوراً كبيراً في الاستعاضة عن الواردات.
    In a broader sense, predictability would require that each preference-giving country was committed to continue its scheme for a sufficient period to make investment in benefiting export industries viable. UN وبمعنى أوسع، ستتطلب القدرة على التنبؤ أن يلتزم كل بلد مانح لﻷفضليات باستمرار مخططه لفترة كافية من أجل تحقيق الاستمرارية للاستثمار في صناعات التصدير المستفيدة.
    11. It is also often claimed that children are irreplaceable in certain export industries that would not be competitive if they were unable to use children. UN ١١ - ويدعى أيضا في كثير من اﻷحيان أنه لا غنى عن اﻷطفال في بعض صناعات التصدير التي لن تكون قادرة على المنافسة إذا تعذر عليها استخدام اﻷطفال.
    Developing countries will need to build a capacity to generate and utilize new technologies if they are to maintain or acquire international competitiveness in existing export industries and penetrate new markets. UN وستكون البلدان النامية بحاجة إلى بناء القدرة على توليد تكنولوجيات جديدة واستخدامها إذا أرادت أن تحافظ على القدرة التنافسية الدولية في صناعات التصدير الموجودة أو اكتساب هذه القدرة ودخـول أســواق جديـدة.
    ● Support to existing export industries UN ● دعم صناعات التصدير القائمة
    There are a number of services which can be provided at reasonable cost to support significant export industries (tourism, minerals, agriculture etc.) based on locally available inputs. UN ٢٨- ثمة عدد من الخدمات التي يمكن توفيرها بتكلفة معقولة لدعم صناعات التصدير الهامة )السياحة والمعادن والزراعة وغير ذلك( القائمة على مدخلات متاحة محلياً.
    In addition, economies with large subsistence agriculture sectors that would seemingly insulate them from a global economic downturn are being hit hard, as their cash economies are heavily dependent on a few exports, including niche export industries, such as textiles, cut flowers, vegetables, and tourism. UN وإضافة إلى ذلك، تتأثر بشدة البلدان ذات الاقتصادات القائمة على قطاعات زراعات الكفاف التي يبدو أنها كفيلة بأن تبقيها بمنأى من انتكاس اقتصادي عالمي، لأن اقتصاداتها النقدية تُعتمد بشدة على قلة من الصادرات، بما فيها صناعات التصدير المتخصصة، من قبيل المنسوجات وأزهار الزينة والخضروات والسياحة.
    131. Fishery and aquaculture is one of Norway's largest export industries, and is expected to play an even bigger role in the Norwegian economy in future. UN 131- مصائد الأسماك وتربية المائيات من أكبر صناعات التصدير في النرويج، ويتوقع أن تقوم بدور أكبر حتى من ذلك في الاقتصاد النرويجي في المستقبل.
    Again, as regards Ciudad Juárez itself, the emergence of the maquiladora industry has increased women's vulnerability and separated families without making any provision for their well-being (girls being left alone at home). UN وفيما يتعلق بالمدينة فإن ظهور صناعات التصدير يزيد من قلة مناعة النساء، فضلا عن أنه يشتت الأسر دون أن يعزز دعم الرفاهة (الأطفال بمفردهم في المنزل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus