"صناعة السياحة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • tourist industry
        
    • tourism industry in
        
    • the tourism industry
        
    According to the Minister of Tourism, the project is of critical importance to the future of the Territory's tourist industry. UN وذكر وزير السياحة أن هذا المشروع يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لمستقبل صناعة السياحة في الإقليم.
    It drastically contracted our tourist industry, which has yet to recover fully. UN فقد تسبب بتراجع كبير في صناعة السياحة في بلدي، وهي لم تنتعش بشكل كامل بعد.
    Among those facilities is the airport, which made possible the development of Bermuda's tourist industry. UN ومن هذه المرافق المطار الذي أمكن بفضله تطوير صناعة السياحة في برمودا.
    26. The global economic and financial crisis had a negative impact on the tourism industry in Bermuda in 2008 and 2009. UN 26 - كان للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية أثر سلبي على صناعة السياحة في برمودا في عامي 2008 و 2009.
    C. Tourism 30. The ongoing global economic slowdown had a negative effect on the tourism industry in Bermuda in 2008. UN 30 - كان للكساد الاقتصادي الحالي في العالم أثر سلبي على صناعة السياحة في برمودا خلال عام 2008.
    Similarly, any downturn in the economy of major tourist markets or regional instability casts a long shadow on our tourist industry. UN وبالمثل، يؤثر أي انتكاس في اقتصاد الأسواق السياحية الهامة، أو عدم استقرار إقليمي، على صناعة السياحة في بلدنا، بشكل بالغ.
    The tourist industry in Saint Kitts was also affected by the destruction of the main pier and berthing platform in Bassterre and by damage to several major hotels. UN كذلك تأثرت صناعة السياحة في سانت كيتس من جراء تدمير الرصيف البحري والمرسى الرئيسيين في باستير ومما لحق من أضرار بعدة فنادق كبيرة.
    The tourist industry in Saint Kitts was also affected by the destruction of the main pier and berthing platform at Basseterre and the damage of several major hotels. UN وتضررت صناعة السياحة في سانت كيتس أيضا من جراء تدمير الرصيف والمرسى البحريين الرئيسيين في باستير واﻷضرار التي لحقت بعدة فنادق كبيرة.
    2. Promote the three countries' tourist industry, making a commitment to pool efforts to that end. UN 2 - تعزيز صناعة السياحة في البلدان الثلاثة والدخول في التزامات لتوحيد الجهود المبذولة لتحقيق هذا الغرض.
    24. There has been a significant expansion of the Falkland Islands (Malvinas) tourist industry in recent years. UN 24 - حصل توسع ملحوظ في صناعة السياحة في جزر فولكلاند (مالفيناس) في السنوات الأخيرة.
    29. During the reporting period, the tourist industry of Montserrat continued to be affected by the unfavourable conditions created by the eruption of the Montsoufriere volcano and subsequent destruction of infrastructure and accommodations. UN 29 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر تضرر صناعة السياحة في مونتسيرات بالأحوال غير الملائمة التي نشأت عن ثوران بركان مونتسوفرير وما تبع ذلك من دمار الهياكل الأساسية وأماكن الإقامة.
    41. Guam's tourist industry as well as much of its economy is dependent on the Japanese economy and Japanese tourists. UN 41 - تعتمد صناعة السياحة في غوام وكذلك جانب كبير من اقتصادها على الاقتصاد الياباني والسياحة اليابانية.
    Up until 1985, the oil industry had been the leading sector with the tourist industry in second place. UN 11- وظلت صناعة النفط حتى عام 1985 القطاع الرئيسي، تلتها صناعة السياحة في المقام الثاني.
    108. In the past decade, the Cuban tourist industry has made great strides and has become the main source of revenue for the nation's economy. UN 108 - وفي العقد الماضي، خطت صناعة السياحة في كوبا خطوات عظيمة وأصبحت المصدر الرئيسي للدخل لاقتصاد الدولة.
    3. As the New York City tourist industry recovers, the United Nations guided tour operation has seen a steady increase in attendance and revenue since the start of 2002. UN 3 - ومع انتعاش صناعة السياحة في مدينة نيويورك، شاهدت عملية جولات الأمم المتحدة المصحوبة بمرشدين زيادة مطردة في عدد الزائرين والإيرادات منذ مطلع عام 2002.
    25. There has been a significant expansion of the Falkland Islands (Malvinas) tourist industry in recent years. UN 25 - حصل توسع ملحوظ في صناعة السياحة في جزر فوكلاند (مالفيناس) في السنوات الأخيرة.
    We have shifted resources towards developing our tourism industry in order to offset the projected revenue loss resulting from the reduced harvesting of our natural forests. UN وحوّلنا بعض الموارد نحو تطوير صناعة السياحة في بلدنا من أجل تعويض الخسارة المتوقعة في الإيرادات الناتجة عن انخفاض الحصاد في غاباتنا الطبيعية.
    The need to determine carrying capacity and limits to acceptable change with a view to guiding sustainable development in the tourism industry in the Caribbean SIDS was underscored. UN وجرى التشديد على ضرورة تحديد القدرة على الحمولة وحدود التغيير المقبول بهدف توجيه التنمية المستدامة في مجال صناعة السياحة في الدول الكاريبية الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus