In 2001, it launched a special fund to support a national staged productions project and a project to publish books in scholarly editions. | UN | وأنشأت في عام 2001 صندوقاً خاصاً لتدعيم مشروع للإنتاج المسرحي الوطني ومشروع لنشر مطبوعات علمية. |
The GOB has created a special fund to assist victims of Acid attacks. | UN | وأنشأت الحكومة صندوقاً خاصاً لمساعدة ضحايا الاعتداءات بالأحماض. |
As part of these efforts, the Government, with financial assistance from development partners, has created a special fund for the San Development Programme. | UN | وفي إطار هذه الجهود، أنشأت الحكومة، بمساعدة مالية من الشركاء الإنمائيين، صندوقاً خاصاً لبرنامج تنمية السان. |
Despite the economic crisis, the Government had recently doubled the prison budget and had set aside a special fund to enlarge five prisons and carry out other projects. | UN | وقال إنه على الرغم من اﻷزمة الاقتصادية فإن الحكومة ضاعفت مؤخراً ميزانية السجون، وأنشأت صندوقاً خاصاً لتوسيع خمسة سجون وتنفيذ مشاريع أخرى. |
The international community should have a special fund and project that has as its primary focus the provision of comprehensive services to post-conflict societies, from economic reconstruction to psychological counselling and social rehabilitation. | UN | وينبغي أن ينشئ للمجتمع الدولي صندوقاً خاصاً ومشروعاً للتركيز في المقام اﻷول على توفير خدمات شاملة للمجتمعات بعد انتهاء النزاع تتراوح بين التعمير الاقتصادي والعلاج النفسي وإعادة التأهيل الاجتماعي. |
Legislative bodies of those United Nations system organizations that bear the full cost or part of the cost of major repairs and refurbishments of their headquarters premises should establish a special fund to ensure adequate financial resources for such repairs and refurbishments in their regular budgets, if they have not yet done so. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تتكبد التكاليف الكاملة أو جزءاً من تكاليف عمليات الإصلاح والترميم الرئيسية لأماكن مقارّها أن تُنشئ صندوقاً خاصاً لضمان توفر موارد مالية كافية لعمليات الإصلاح والترميم هذه في ميزانياتها العادية إن لم تفعل ذلك بعد. |
Legislative bodies of those United Nations system organizations that bear the full cost or part of the cost of major repairs and refurbishments of their headquarters premises should establish a special fund to ensure adequate financial resources for such repairs and refurbishments in their regular budgets, if they have not yet done so. | UN | ينبغي للهيئات التشريعية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة التي تتكبد التكاليف الكاملة أو جزءاً من تكاليف عمليات الإصلاح والترميم الرئيسية لأماكن مقارّها أن تُنشئ صندوقاً خاصاً لضمان توفر موارد مالية كافية لعمليات الإصلاح والترميم هذه في ميزانياتها العادية إن لم تفعل ذلك بعد. |
227. In addition, the Department of Education and Science provides a special fund for students with disabilities to assist students who have special needs in attending thirdlevel institutions. | UN | 227- وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت وزارة التعليم والعلم صندوقاً خاصاً للطلبة من ذوي العاهات لمساعدة الطلبة ذوي الاحتياجات الخاصة على الالتحاق بمؤسسات التعليم من المستوى الثالث. |
113. The current Industrial Accident Compensation Insurance System does not run a special fund to finance compensation for long-term injured/diseased workers. | UN | 113- إن النظام الحالي لتأمين التعويض عن حوادث العمل لا يدير صندوقاً خاصاً لتمويل التعويض الذي يدفع للعمال المصابين/المرضى لأجل طويل. |
The representative of South Africa pointed out that a special fund would help developing countries, would not add to bureaucracy and would assist States to respond to the recommendations of the Subcommittee. | UN | ٤٩- وقال ممثل جنوب أفريقيا إن صندوقاً خاصاً من شأنه أن يساعد البلدان النامية، وألا يضيف إلى البيروقراطية وأن يساعد الدول على الاستجابة لتوصيات اللجنة الفرعية. |
The Law further establishes a special fund for fines and forfeited property, with the purpose of allocating money for protection, prosecution and prevention of trafficking crimes. | UN | 45- كما أنشأ القانون صندوقاً خاصاً للغرامات والممتلكات المُصَادرة، يهدف إلى تخصيص أموال للحماية من جرائم الاتجار ومقاضاة مرتكبيها ومنعها. |
43. UNCT-Gabon indicated that Gabon had set up a special fund for economically disadvantaged Gabonese within the Caisse Nationale d'Assurance et de Garantie Sociale (the national insurance and social security fund) (CNAMGS). | UN | 43- أشار الفريق القطري إلى أن غابون أنشأ داخل الصندوق الوطني للتأمين الصحي صندوقاً خاصاً للغابونيين الضعاف من الناحية الاقتصادية. |
a special fund has been allocated by the government to help women who cannot pay to leave their husbands. | UN | وخصصت الحكومة صندوقاً خاصاً لمساعدة النساء اللاتي لا يمكنهن تحمل تكاليف ترك أزواجهن(84). |
145. When Cambodia was affected by the global economic crisis, the Royal Government of Cambodia created a special fund for MoLVT to conduct short-term vocational training courses for workers/employees who had lost their job and for unemployed young men and women. | UN | 145- وعندما تأثرت كمبوديا بالأزمة الاقتصادية العالمية، أنشأت الحكومة صندوقاً خاصاً لوزارة العمل والتدريب المهني من أجل تنظيم دورات قصيرة الأجل للتدريب المهني لصالح العمال/الموظفين الذين فقدوا وظيفتهم والشباب العاطلين عن العمل من رجال ونساء. |
An example of good practice is the approach adopted by the UNIDO BMS, which used a special fund for maintenance and building management that allowed it to plan and implement major multi-year repairs and renovations based on a life-time span of the equipment to be introduced. | UN | 79- ومن أمثلة الممارسة الجيدة النهج الذي اتبعته دائرة إدارة المباني في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، التي استخدمت صندوقاً خاصاً للصيانة وإدارة المباني لتمكينها من تخطيط وتنفيذ الإصلاحات والتجديدات الرئيسية لعدة سنوات على أساس العمر الافتراضي للمعدات المستخدمة. |
An example of good practice is the approach adopted by the UNIDO BMS, which used a special fund for maintenance and building management that allowed it to plan and implement major multi-year repairs and renovations based on a life-time span of the equipment to be introduced. | UN | 79 - ومن أمثلة الممارسة الجيدة النهج الذي اتبعته دائرة إدارة المباني في منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، التي استخدمت صندوقاً خاصاً للصيانة وإدارة المباني لتمكينها من تخطيط وتنفيذ الإصلاحات والتجديدات الرئيسية لعدة سنوات على أساس العمر الافتراضي للمعدات المستخدمة. |
It is also recommended that States establish a special fund to subsidize access (which requires both connectivity and the necessary equipment) to electronic media for all sectors. | UN | ويوصى أيضاً بأن تنشئ الدول صندوقاً خاصاً لدعم نفاذ جميع القطاعات إلى الوسائط الإلكترونية (يتطلب النفاذ توفير وسائل الاتصال والتجهيزات اللازمة). |
1. Requests the Executive Director to establish a special fund within the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, to be designated the " Opportunities Fund for Urban Youthled Development " , to support youth-led initiatives in pursuance of the Habitat Agenda, the work programme of the United Nations Human Settlements Programme and overall strategy within the following areas: | UN | 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنشئ صندوقاً خاصاً في إطار مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، يسمى " صندوق الفرص لمسيرة التنمية الحضرية بقيادة الشباب الحضري " ، لدعم المبادرات التي يقودها الشباب متابعة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والاستراتيجية الشاملة في إطار المجالات التالية: |
1. Requests the Executive Director to establish a special fund within the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, to be designated the " Opportunities Fund for Urban Youthled Development " , to support youth-led initiatives in pursuance of the Habitat Agenda, the work programme of the United Nations Human Settlements Programme and overall strategy within the following areas: | UN | 1 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنشئ صندوقاً خاصاً في إطار مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، يسمى " صندوق الفرص لمسيرة التنمية الحضرية بقيادة الشباب الحضري " ، لدعم المبادرات التي يقودها الشباب متابعة لتنفيذ جدول أعمال الموئل، وبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والاستراتيجية الشاملة في إطار المجالات التالية: |
37. In the context of bilateral relations and international cooperation, in March 2010 Doha hosted a donor conference on investment and development in the Comoros, in cooperation with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, at which Qatar pledged to provide QR 73 million following the earthquake that struck Haiti in 2010 and established a special fund for the Reconstruction of Haiti for that purpose. | UN | 37- وفي إطار العلاقات الثنائية والتضامن الدولي عقد بالدوحة مؤتمر للمانحين حول التنمية والاستثمار في جزر القمر في آذار/مارس 2010 بالتعاون مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمم المتحدة، وتعهدت دولة قطر بتقديم مبلغ 73 مليون ريال قطري عقب الزلازل التي ضربت هايتي في 2010، حيث أسست من أجل ذلك صندوقاً خاصاً لصالح إعمار هايتي. |