He also reiterated his demand for the establishment of a trust fund to assist RUF in transforming itself into a political party. | UN | وأكد مجددا أيضا طلبه إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الجبهة على التحول إلى حزب سياسي. |
One way to solve that problem would be to establish a trust fund to assist the affected States. | UN | وربما كانت إحدى وسائل حل المشكلة هي إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول المتأثرة. |
Cape Verde also supported the call for the establishment of a trust fund to assist the least developed countries in that task. | UN | كما أن الرأس الأخضر يؤيد الدعوة إلى إنشاء صندوق استئماني لمساعدة أقل البلدان نمواً في تنفيذ هذه المهمة. |
It also supported the establishment of a trust fund to help developing countries to participate in the work of the Preparatory Commission. | UN | كما يؤيد إنشاء صندوق استئماني لمساعدة البلدان النامية على المشاركة في أعمال اللجنة التحضيرية. |
In this regard, a proposal to establish a trust fund to assist developing and least developed countries to participate at the sessions of the Authority was advanced. | UN | وفي هذا الصدد، قدم اقتراح بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة البلدان النامية وأقل البلدان نموا على المشاركة في دورات السلطة. |
His delegation supported the proposal to establish a trust fund to assist third States. | UN | وذكر أن وفده يؤيد الاقتراح الداعي إلى إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة. |
The European Union had objections in principle to the proposal to establish a trust fund to assist those countries and felt that such a fund would only duplicate the activities of the international financial institutions. | UN | وذكر أن الاتحاد اﻷوروبي لديه اعتراضات من حيث المبدأ على اقتراح إنشاء صندوق استئماني لمساعدة تلك البلدان، ويرى أن ذلك الصندوق لن يكون سوى تكرارا ﻷنشطة المؤسسات المالية الدولية. |
Paragraph 79 of the report of the Secretary-General mentioned the possible establishment of a trust fund to assist the participation of non-governmental organizations from developing and least developed countries. | UN | وذكرت الفقرة ٧٩ من تقرير اﻷمين العام احتمال إنشاء صندوق استئماني لمساعدة المنظمات غير الحكومية من البلدان النامية وأقل البلدان نموا على المشاركة. |
In that connection the proposals made by the Russian Federation deserved consideration and his delegation was in favour of the creation of a trust fund to assist States in accordance with Article 50 of the Charter. | UN | وفي هذا الصدد قال إن مقترحات الاتحاد الروسي تستحق الدراسة، وإن وفده يؤيد إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول وفقا للمادة ٥٠ من الميثاق. |
- The possibility of establishing a trust fund to assist third States financially affected by the imposition of sanctions should be explored; | UN | - ينبغي تحري إمكانية إنشاء صندوق استئماني لمساعدة البلدان الثالثة المتأثرة ماليا بفرض الجزاءات؛ |
These delegations called for the establishment of a trust fund to assist States to fully realize the rights contained in the Covenant and to implement the views of the Committee under the optional protocol. | UN | ودعت هذه الوفود إلى إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول على إعمال الحقوق المذكورة في العهد على أتم وجه وتنفيذ آراء اللجنة المعنية بالحقوق بموجب البروتوكول الاختياري. |
E. Trust funds and donations 84. Consideration was given at the seventh session to a trust fund to assist States which might need financial support in bringing or defending cases before the Tribunal. | UN | 84 - بحثت الدورة السابعة مسألة إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول التي قد تحتاج إلى دعم مالي لعرض قضاياها على المحكمة أو الدفاع عنها أمامها. |
Finally, States parties to the Fish Stocks Agreement have decided to recommend to the General Assembly the establishment of a trust fund to assist developing States in the implementation of the Agreement (see para. 63). | UN | وأخيرا، قررت الدول الأعضاء فـي الاتفاق المتعلق بالأرصدة السمكية أن توصي الجمعية العامة بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول النامية على تنفيذ الاتفاق (انظر الفقرة 63). |
In this regard, Ukraine also welcomes the fact that the draft resolution to be adopted on sustainable fisheries (A/58/L.18) incorporates the recommendation of the last informal consultative meeting of the States parties to the Agreement on the establishment of a trust fund to assist developing States parties in their implementation of the Agreement. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب أوكرانيا بحقيقة أن مشروع القرار الذي سيُعتمد بشأن استدامة مصائد الأسماك (A/58/L.18) يتضمن توصية آخر اجتماع تشاوري غير رسمي للدول الأطراف في ذلك الاتفاق بشأن إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الأطراف النامية على تنفيذ هذا الاتفاق. |
Mozambique had a history of severe economic suffering incurred as a result of its strict application of sanctions against the former Rhodesia in compliance with the relevant Security Council decision, and it therefore supported the proposal contained in document A/AC.182/L.79 regarding the creation of a trust fund to assist third States affected by sanctions applied under the Charter. | UN | ٧٨ - ومضى يقول إن لموزامبيق تاريخا طويلا من المعاناة الاقتصادية الحادة التي نتجت عن تطبيقها الصارم للجزاءات المفروضة ضد روديسيا السابقة امتثالا لقرار مجلس اﻷمن ذي الصلة. ولذلك تؤيد الاقتراح الوارد في الوثيقة A/AC.182/L.79 بشأن إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول الثالثة المتأثرة بالجزاءات المطبقة بموجب الميثاق. |
25. The parties reached a number of conclusions concerning the finalization by ECOMOG of a comprehensive concept of operations and the identification of its logistical and equipment requirements; the establishment of a trust fund to assist ECOMOG; the deployment of United Nations military personnel, subject to authorization by the Security Council; and the serious humanitarian situation in Sierra Leone. | UN | ٢٥ - وقد توصلت اﻷطراف إلى عدد من النتائج بشأن قيام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بوضع الصيغة النهائية لمفهوم شامل للعمليات وتحديد احتياجاتها من السوقيات والمعدات؛ وإنشاء صندوق استئماني لمساعدة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة؛ ونشر أفراد اﻷمم المتحدة العسكريين، رهنا بإذن مجلس اﻷمن؛ وبشأن الحالة اﻹنسانية الخطيرة في سيراليون. |
In that context, it was important to establish a trust fund to help States which lacked resources, such as Mongolia, to adopt the legislation necessary for the Statute's implementation. | UN | وفي هذا السياق، من المهم إنشاء صندوق استئماني لمساعدة الدول التي تنقصها الموارد، مثل منغوليا، على اعتماد التشريعات اللازمة لتنفيذ النظام الأساسي. |
44. His delegation supported the initiative to establish a trust fund to help the least developed countries to participate in the process of codifying and establishing the international criminal court, in accordance with paragraph 7 of General Assembly resolution 51/207 of 17 December 1996. | UN | ٤٤ - وختم المتحدث كلامه قائلا إن وفده يؤيد المبادرة بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة في عملية التدوين وإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، وفقا للفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٧ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
I should like to take this opportunity to remind States of the decision taken by the Assembly of the Authority to establish a trust fund to help developing countries members of the Legal and Technical Commission and of the Finance Committee to participate in the work of those bodies. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأذكر الدول بالقرار الذي اتخذته جمعية السلطة بإنشاء صندوق استئماني لمساعدة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأعضاء اللجنة المالية من البلدان النامية على المشاركة في أعمال هاتين الهيئتين. |