"صندوق الأغراض العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the general-purpose fund
        
    • General purpose fund
        
    • general-purpose funds
        
    In 2010, the situation of the general-purpose fund improved thanks to a one-time contribution of $7 million, without which the downward trend would have continued. UN وفي عام 2010، تحسّن وضع صندوق الأغراض العامة بفضل تبرع لمرة واحدة قدره 7 ملايين دولار، لولاه لما توقف الانحدار.
    the general-purpose fund balance has therefore substantially declined over the last two bienniums. UN ولذا انخفض رصيد صندوق الأغراض العامة انخفاضا كبيرا على مدى فترتي السنتين الأخيرتين.
    Furthermore, improvements in the general-purpose fund balance of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme have enabled staff contracts to be extended on a two-year basis. UN وعلاوة على ذلك، مكّنت التحسينات المدخلة على رصيد صندوق الأغراض العامة ضمن صندوق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من تمديد عقود الموظفين لفترات مدتها عامين.
    This is to ensure liquidity of the Foundation General purpose fund, compensate for uneven cash flows and meet other requirements for the prudent management of the Fund. UN والهدف من هذا هو كفالة سيولة صندوق الأغراض العامة للمؤسسة، والتعويض عن التدفقات النقدية المتفاوتة، وتلبية الاحتياجات الأخرى من أجل إدارة الصندوق بحصافة.
    the general-purpose fund balance is considered adequate to meet relatively smaller budget commitments, while the special-purpose balance consists of funds earmarked for future project budgets. UN واعتبر رصيد صندوق الأغراض العامة كافيا للوفاء بالتزامات الميزانية المحدودة نسبيا بهذا الشأن، في حين أن رصيد صندوق الأغراض الخاصة يتكوّن من أموال مخصّصة لتنفيذ ميزانيات المشاريع المقبلة.
    The continued rebuilding of the general-purpose fund balance is, however, essential to restoring full financial stability by covering operating requirements of around $15 million from this fund balance. UN غير أن لمواصلة إعادة بناء رصيد صندوق الأغراض العامة أهمية أساسية لاستعادة الاستقرار المالي الكامل بتغطية الاحتياجات التشغيلية، التي تناهز 15 مليون دولار، من هذا الرصيد.
    This resulted in a corresponding saving of an extra $0.8 million to the general-purpose fund in 2002-2003. UN وأسفر هذا عن تحقيق وفورات إضافية مناظرة في صندوق الأغراض العامة خلال الفترة 2002-2003.
    26. The Office sometimes advances funds from the general-purpose fund to start projects before earmarked funds are obtained. UN 26 - وأحيانا ما يقدم المكتب سلفا من صندوق الأغراض العامة لبدء مشاريع قبل الحصول على أموال مخصصة.
    Accordingly, given the unusual reporting of these items, their materiality and the uncertainty related especially to their periodicity, they are classified separately as extraordinary charges against the general-purpose fund until this matter is resolved, as explained below. UN وبالنظر إلى غرابة الإبلاغ عن هذه البنود، فضلا عن مدى أهميتها والشكوك المحيطة بتواترها، فقد تم تبويبها بصورة مستقلة كمصروفات استثنائية من صندوق الأغراض العامة إلى أن تحسم هذه المسألة، على النحو الموضح أدناه.
    Of this total claim, $148,587 is provided against available special-purpose funds and the balance $1,496,880 is provided out of the general-purpose fund. UN فمن أصل هذه المطالبة، يخصص مبلغ 587 148 دولارا من الأرصدة المتاحة الموجهة لأغراض خاصة، بينما يخصص المبلغ المتبقي البالغ 088 496 1 دولارا من صندوق الأغراض العامة.
    However, it should be noted that the general-purpose fund balance is being reduced to fund those priority areas of the programme budget which have not attracted special-purpose funds but which are necessary to implement in order to achieve mandated objectives and maintain a balanced programme. UN ومع ذلك، تجدر ملاحظة أن رصيد صندوق الأغراض العامة يجري تخفيضه حاليا لتمويل مجالات ميزانية البرنامج ذات الأولوية، التي لم تجتذب اعتمادات لأغراض خاصة ولكنها ضرورية التنفيذ بغية تحقيق أهداف الولاية والحفاظ على برنامج متوازن.
    Increased general-purpose income, coupled with cost-saving measures introduced from mid-2002 onwards, has prevented a potential deficit in the general-purpose fund during 2003, with the balance restored at above a minimum of $8 million. UN وإذ اقترنت الزيادة في إيرادات الأغراض العامة بتدابير الادخار في التكاليف التي بوشر اتخاذها منذ منتصف عام 2002 إلى ما بعده، فحالت دون وقوع عجز محتمل في صندوق الأغراض العامة أثناء عام 2003، مع الحفاظ على رصيد بلغ مستواه أعلى من حد أدنى مقداره 8 ملايين دولار.
    The figures given in table 11 reflect the close budgetary control maintained over the use of the funds, with overall $0.9 million budget savings being achieved to stabilize the general-purpose fund. UN 114- تبرز الأرقام الواردة في الجدول 11 الرقابة الدقيقة بمقتضى الميزانية على استخدام هذه الأموال، حيث تتحقق وفورات إجمالية قدرها 0.9 مليون دولار من أجل تحقيق الاستقرار في صندوق الأغراض العامة.
    As a result of management reforms and the adoption of Commission on Narcotic Drugs resolution 46/9, it is anticipated that the general-purpose fund balance will grow to $10 million during the biennium 2004-2005, which is sufficient to allow for the extension of staff contracts to two years. UN ونتيجة للإصلاحات الإدارية واعتماد لجنة المخدرات القرار 46/9، يُتوقع أن يزيد رصيد صندوق الأغراض العامة ليصبح 10 ملايين دولار خلال فترة السنتين 2004-2005، وهو ما يكفي للسماح بتمديد عقود الموظفين لمدة سنتين.
    19. The risk of a cash flow problem in the general-purpose fund of the United Nations Office on Drugs and Crime led the Board of Auditors to recommend in its report for the biennium 2000-2001 that the Office review its administrative and organizational structure to improve its cost-efficiency and effectiveness. UN 19 - والواقع أن احتمال حدوث مشكلة تدفق نقدي في صندوق الأغراض العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات والجريمة حدا بمجلس مراجعي الحسابات إلى التوصية في تقريره عن فترة السنتين 2000-2001 بأن يراجع المكتب هيكله الإداري والتنظيمي لتحسين قدرته على الاقتصاد في النفقات وزيادة فعاليته.
    The Office recommended that UNDCP analyse the decline of the general-purpose fund margin available for future activities and make efforts to establish it at a level that would preclude a financial crisis in case unfavourable circumstances arise (para. 78). UN أوصى المكتب برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بأن يحلل تدني هامش صندوق الأغراض العامة المتاح للأنشطة المستقبلية وأن يبذل جهودا لإنشائه على المستوى الــــذي يحول دون حدوث أزمة مالية إذا طرأت ظروف غير مواتية (الفقرة 78)
    UNODC does not transfer a standard percentage of contributions received from Member States to the general-purpose fund (while, for instance, other organizations allocate to their general funds a portion of contributions by a reference to a percentage of the gross national product, as in assessed contributions). UN ولا يحول المكتب نسبة مئوية موحدة من التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء إلى صندوق الأغراض العامة (في حين تخصص المنظمات الأخرى، على سبيل المثال، جانبا من التبرعات التي تتلقاها إلى الصناديق العامة على أساس نسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي، مثلما في حالة الاشتراكات المقررة).
    General purpose fund UN صندوق الأغراض العامة
    General purpose fund UN صندوق الأغراض العامة
    General purpose fund UN صندوق الأغراض العامة
    (c) Pursue its efforts to increase contributions to finance the general-purpose funds (para. 49); UN (ج) متابعة جهوده الرامية إلى زيادة التبرعات لتمويل صندوق الأغراض العامة (الفقرة 49)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus