"صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Voluntary Fund
        
    • the Voluntary Fund
        
    • UNITED NATIONS VOLUNTARY TRUST FUND
        
    • a United Nations voluntary fund
        
    BALANCE SHEET FOR the United Nations Voluntary Fund FOR TECHNICAL COOPERATION IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS UN ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    BALANCE SHEET FOR the United Nations Voluntary Fund FOR UN ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل
    Report of the Chairperson of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights* UN تقرير رئيس مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان*
    The report should reflect the conclusions of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights (VFTC). UN وطلبت أن يتضمن التقرير استنتاجات مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    VI. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS VOLUNTARY TRUST FUND ON CONTEMPORARY FORMS OF SLAVERY 52 - 53 11 UN سادساً- أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة 52-53 12
    80. Some participants referred to the United Nations Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People and said that funding should be set aside to support initiatives for indigenous journalists. UN 80- وتحدث بعض المشاركين عن صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم وقالوا إنه ينبغي تخصيص قدر من التمويل لدعم المبادرات المتعلقة بالصحفيين من السكان الأصليين.
    II. BALANCE SHEET FOR the United Nations Voluntary Fund FOR TECHNICAL COOPERATION IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS 19 UN المرفق الثاني- ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 21
    Cooperation with the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights UN سادسا - التعاون مع مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Mr. Vitit Muntarbhorn, member of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights, pointed out that education was a doubleedged sword. UN 29- وأوضح السيد فيتيت مونتاربهورن، العضو في صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، أن التعليم سلاح ذو حدين.
    II. BALANCE SHEET FOR the United Nations Voluntary Fund FOR TECHNICAL COOPERATION IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS 19 UN الثاني- ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 21
    II. BALANCE SHEET FOR the United Nations Voluntary Fund FOR TECHNICAL COOPERATION IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS 17 UN الثاني - ميزانية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان 18
    In particular, it should address the relationship between the Committee's concluding observations and the provision of technical cooperation by the United Nations, in particular by the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the field of Human Rights. UN وينبغي بوجه خاص تناول العلاقة بين الملاحظات الختامية للجنة وتوفير الأمم المتحدة للتعاون التقني، وبخاصة من جانب صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    7. The Secretary-General had informed delegations that the report on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture would not be submitted until the sixtieth session of the General Assembly, because the meeting of the Board of Trustees of the Fund had been postponed. UN 7 - وقال إن الأمين العام أبلغ الوفود بأن تقرير صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل ضحايا التعذيب لن يقدم قبل الدورة الستين للجمعية العامة، وذلك بسبب تأجيل اجتماع مجلس أمناء الصندوق.
    Several other United Nations organizations have provided funding directly to indigenous peoples' organizations and, as the Decade closes, the World Bank has set up a small grants fund for indigenous peoples with an advisory board composed of indigenous persons on the same model as the United Nations Voluntary Fund for the Decade. UN وهناك منظمات أخرى عديدة من منظمات الأمم المتحدة قدمت تمويلا مباشرا إلى منظمات الشعوب الأصلية، ومع نهاية العقد، يُلاحظ أن البنك الدولي أنشأ صندوقا صغيرا للمنح من أجل الشعوب الأصلية مع تشكيل مجلس استشاري يتألف من أشخاص من الشعوب الأصلية، وذلك على نفس نموذج صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل العقد.
    21. On 24 June 2005, the chairpersons met with Vitit Muntarbhorn, member of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights. UN 21 - اجتمع رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات في 24 حزيران/يونيه مع فيتيت مونتاربورن، عضو مجلس إدارة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    Participants heard from Shankar Limbu on behalf of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples. UN 72- واستمع المشاركون إلى السيد شانكار ليمبو، الذي تحدث بالنيابة عن مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل السكان الأصليين.
    Also participating in the session were Victoria Tauli Corpuz, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples; Dalee Sambo Dorough, the Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues; and Shankar Limbu, a member of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Peoples. UN 14- كما شارك في الدورة السيدة فيكتوريا تولي - كوربوز، المقرّرة الخاصة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية؛ والسيدة دالي سامبو دورو، رئيسة المحفل الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛ والسيد شانكار ليمبو، عضو مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل الشعوب الأصلية.
    5. Pursuant to recommendations formulated by the Office of Internal Oversight Services in its audit report on the United Nations Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery of 2007, as at 1 January 2012, the secretariats of the Fund and the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture were placed within the Human Rights Treaties Division of OHCHR. UN 5 - وعملا بالتوصيات الصادرة عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره عن مراجعة حسابات صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة في عام 2007، فقد أصبحت أمانتا الصندوق وصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح ضحايا التعذيب اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، تابعتين لشعبة معاهدات حقوق الإنسان التابعة للمفوضية.
    This year the report focuses on technical cooperation policy issues as discussed by the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights (VFTC). UN ويركز تقرير هذا العام على قضايا السياسات العامة للتعاون التقني كما ناقشها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    VI. ACTIVITIES OF THE UNITED NATIONS VOLUNTARY TRUST FUND ON CONTEMPORARY FORMS OF SLAVERY UN سادساً - أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل مكافحة أشكال الرق المعاصرة
    The establishment of the necessary machinery was important for international cooperation in that area: consultative arrangements within the Committee, as well as a United Nations voluntary fund to implement the conclusions and recommendations of UNISPACE III and of the regional conferences. UN ويتسم بأهمية كبرى بالنسبة للتعاون الدولي في هذا المجال إنشاء الآليات الضرورية من قبيل آلية ترتيبات التشاور في إطار اللجنة، وكذلك صندوق الأمم المتحدة للتبرعات من أجل تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن المؤتمر الثالث والمؤتمرات الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus