"صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNFPA and UNICEF
        
    • UNFPA and of UNICEF
        
    Joint project mid-term reviews have taken place with coordinated technical support from UNFPA and UNICEF. UN وقد أجريت استعراضات منتصف مدة مشتركة للمشاريع بدعم تقني منسق من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    UNFPA and UNICEF also perform some limited United Nations development coordination functions. UN كما يؤدي صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بعض المهام المحدودة في تنسيق الأمم المتحدة للتنمية.
    Also in 2013, UNFPA and UNICEF launched the most comprehensive analysis on female genital mutilation and cutting to date and released an evaluation report on the Joint Programme. UN وفي عام 2013 أيضا، بدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف تحليلا هو الأشمل من نوعه بشأن تشويه وبتر الأعضاء التناسلية للإناث، وأصدرا تقريرا تقييميا بشأن البرنامج المشترك.
    177. UNFPA and UNICEF have been supportive in both financing public awareness programmes and sensitization of communities. UN 177- ودعم كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف تمويل برامج التوعية العامة وتوعية المجتمعات المحلية على حد سواء.
    431. In its resolution 48/162, the General Assembly decided that the governing bodies of UNDP/UNFPA and of UNICEF should be transformed into Executive Boards. UN 431 - قررت الجمعية العامة في قرارها 48/162 تحويل هيئتي إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف إلى مجلسين تنفيذيين.
    The Arab States Regional Office reported intensified inter-agency collaboration that resulted in the development of the Arab States Strategic Action Plan on Young People under the leadership of UNFPA and UNICEF. UN وأفاد المكتب الإقليمي للدول العربية بوجود تعاون مكثف بين الوكالات أسفر عن وضع خطة عمل استراتيجية للدول العربية بشأن الشباب تحت قيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    50. with the support of UNFPA and UNICEF, 15 African countries have adopted a common approach to ending harmful practices. UN 50 - اتخذ خمسة عشر بلداً أفريقياً نهجاً مشتركاً لإنهاء الممارسات الضارة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف.
    UNFPA and UNICEF have expanded their partnerships to include faith-based organizations and have developed specific tools to implement activities with such organizations on the ground. UN ووسّع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف شراكاتهما لتشمل المنظمات الدينية وقاما بإعداد أدوات محددة لتنفيذ الأنشطة مع هذه المنظمات على الصعيد الميداني.
    Working together, WHO, UNFPA and UNICEF supported the Ministry of Health to finalize its essential drugs list and to develop an essential drugs information mechanism. UN وعملت منظمة الصحة العالمية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف على دعم وزارة الصحة في وضع قائمة العقاقير الأساسية في صيغتها النهائية ووضع آلية لتوفير المعلومات عن العقاقير الأساسية.
    Conversely, the specialized agencies, UNFPA and UNICEF, posted increases of 1 per cent and 6 per cent respectively. UN ومن جهة أخرى، أعلن الصندوقان المتخصصان، وهما صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف عن زيادة نسبتها 1 في المائة و 6 في المائة على التوالي.
    Both UNFPA and UNICEF have undertaken data-collection activities on some critical social indicators in the last few years. UN واضطلع كل من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف بأنشطة لجمع البيانات عن بعض المؤشرات الاجتماعية الحاسمة خلال السنوات القليلة الماضية.
    The Committee takes note of the State party's request for technical assistance in this regard and encourages it to follow up with, among others, the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNICEF. UN وتحيط اللجنة علماً بطلب الدولة الطرف على المساعدة التقنية في هذا الميدان وتشجعها على متابعته مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وغيرهما.
    In this context, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from, the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNICEF, among others. UN وفي هذا السياق، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف وغيرهما من المنظمات.
    The experience of UNFPA and UNICEF had shown that support at the highest level was a determining factor and she therefore welcomed the Secretary-General's commitment to increasing the participation of women within the United Nations system. UN ولما كانت تجربة صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف قد بينت أن الدعم على أعلى مستوى أمر حاسم، فإن السيدة مايانجا أعربت عن اغتباطها بالتزام الأمين العام بزيادة وجود المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    At the same time, UNDP was working with UNFPA and UNICEF to develop a harmonized results-based budgeting system. UN وفي الوقت نفسه، يعمل البرنامج الإنمائي مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف لوضع نظام مواءم للميزنة التي تقوم على النتائج.
    Other delegations expressed regret that the Executive Boards of UNDP/UNFPA and UNICEF had been unable to accommodate the request. UN وأعربت وفود أخرى عن أسفها لعدم تمكن المجالس التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف من تلبية الطلب.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) and UNICEF worked to ensure provision of a range of social services, including literacy and life skills-based education and reproductive health education, as part of their efforts to reach marginalized adolescent girls, especially those at risk for early marriage. UN وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف على كفالة تقديم مجموعة من الخدمات الاجتماعية، شملت محو الأمية والمهارات الحياتية القائمة على التعليم والتثقيف بشأن الصحة الإنجابية، وذلك كجزء من جهودها الرامية للوصول إلى الفتيات المراهقات المهمشات، وخاصة اللاتي هن عرضة لخطر الزواج المبكر.
    UNFPA and UNICEF recently launched a joint programme and trust fund that aims to reduce female genital mutilation/cutting by 40 per cent in 17 countries by the year 2012. UN واستهل صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف في الآونة الاخيرة برنامجا مشتركا، وقاما بإنشاء صندوق استئماني للتوصل بحلول عام 2012 إلى تخفيض ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى أو بترها في 17 بلدا بنسبة 40 في المائة.
    A very high percentage of deliveries take place in institutions and WHO, UNFPA and UNICEF are working together to improve the facilities of such institutions for safe delivery and to enhance the capacity of the medical personnel who attend deliveries. UN وهناك نسبة عالية جدا من الولادات التي تتم في المؤسسات، وتعمل منظمة الصحة العالمية مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف معاً لتحسين مرافق هذه المؤسسات لضمان ولادات آمنة وتعزيز قدرة الطاقم الطبي الذي يقوم بها.
    The Executive Boards of UNDP/UNFPA and of UNICEF will hold a joint informal briefing on a joint roadmap toward a single integrated budget, on Thursday, UN يعقد المجلسان التنفيذيان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف إحاطة مشتركة غير رسمية بشأن وضع خارطة طريق مشتركة لميزانية واحدة متكاملة، يوم الخميس 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16 في غرفة الاجتماعات 2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus