"صندوق الأمم المتحدة للطفولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Children's Fund
        
    • UNICEF and
        
    • the United Nations Children Fund
        
    • by UNICEF
        
    • the UNICEF
        
    It had also received country-specific information on those States from the International Labour Organization and the United Nations Children's Fund. UN كما أن الفريق تلقى معلومات قطرية محددة عن تلك الدول من منظمة العمل الدولية ومن صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    One person was killed and two were wounded at Argo, 200 metres from the compound of the United Nations Children's Fund. UN قتل شخص وجرح شخصان في أرغو الواقعة على بعد 200 مترا من مجمع صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    A statement was also made by the United Nations Children's Fund on behalf of UNITAR/UNOSAT, describing the current activities of UNOSAT. UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل صندوق الأمم المتحدة للطفولة نيابة عن برنامج التطبيقات الساتلية العملياتية التابع لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وصف فيه الأنشطة الحالية للبرنامج المذكور.
    Estimates from the United Nations Children's Fund suggested that close to two million children were sexually abused each year in the global tourist industry. UN فإحصائيات صندوق الأمم المتحدة للطفولة تشير إلى أن قرابة مليوني طفل يتعرضون للإساءة الجنسية سنوياً في قطاع السياحة في مختلف أنحاء العالم.
    The memorandum of understanding with the United Nations Children's Fund details the following major outputs, with total required funding estimated at $197,843. UN تورد مذكرة التفاهم المبرمة مع صندوق الأمم المتحدة للطفولة تفاصيل النواتج الرئيسية التالية، ويُقدَّر مجموع التمويل المطلوب بمبلغ 843 197 دولاراً.
    United Nations entities such as the United Nations Children's Fund and the World Health Organization sponsor or co-sponsor international summits and conferences without the 193 Member States meeting simultaneously. UN فكيانات الأمم المتحدة، مثل صندوق الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية، ترعى أو تشارك في رعاية مؤتمرات قمة ومؤتمرات دولية دون اجتماع الدول الأعضاء الـ 193 في الوقت نفسه.
    In addition, a guidance document on municipal wastewater management has been produced, with the acknowledgment of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and backed by the UNEP Governing Council. UN وبالإضافة إلى ذلك تم إصدار وثيقة توجيه تتناول إدارة ماء البلديات العادم بإشادة من صندوق الأمم المتحدة للطفولة وبمساندة من مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    United Nations agencies, including the United Nations Children's Fund, the World Health Organization and the United Nations Population Fund, could provide technical and financial assistance for family planning programmes. UN وقالت إن وكالات الأمم المتحدة بما فيها صندوق الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان يمكن أن تقدم مساعدات تقنية ومالية لبرامج تنظيم الأسرة.
    In addition, the Ministry of Internal Affairs regularly held seminars and conferences on the subject of violence against women, in cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and representatives of the United Nations Children's Fund (UNICEF) in Azerbaijan. UN وعلاوة على ذلك، تنظم وزارة الداخلية دائماً حلقات ومؤتمرات مخصصة للعنف ضد النساء، بالتعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومع ممثلي صندوق الأمم المتحدة للطفولة في أذربيجان.
    the United Nations Children's Fund (UNICEF) recorded 60 violent incidents in 2005 against schools, students and teachers. Three schools were set on fire on 8 January 2006 in Helmand and Kandahar. UN وسجل صندوق الأمم المتحدة للطفولة 60 حالة اعتداء في عام 2005 على المدارس والطلاب والمعلمين والمعلمات.وتم حرق ثلاث مدارس في 8 كانون الثاني/يناير 2006 في حلماند وقندهار.
    the United Nations Children's Fund UN 2- صندوق الأمم المتحدة للطفولة
    As for the secondary school curriculum, it was still in the process of being developed, in collaboration with the United Nations Children's Fund (UNICEF), other United Nations agencies and civil society, with the aim of ensuring that points relevant to gender, such as women's rights and civic education for boys and girls, would be addressed. UN أما فيما يتعلق بمنهج التعليم بالمدارس الثانوية فذكر أنه ما زال في مرحلة الإعداد، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للطفولة وغيره من ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني، بغرض ضمان أن يتناول هذا المنهج المسائل ذات الصلة بالمرأة، مثل حقوق المرأة والتربية الوطنية للبنين والبنات.
    The Central African judiciary had initiated proceedings based on events other than war crimes or genocide reported by the United Nations Children's Fund (UNICEF), by the people and by the International Federation for Human Rights, but the action brought before the International Criminal Court would improve the prospects for punishing the guilty parties, who were currently on the run. UN وختم بقوله إن قضاء أفريقيا الوسطى اتخذ إجراءات فيما يتعلق بأفعال أخرى غير جرائم الحرب أو الإبادة التي ندد بها صندوق الأمم المتحدة للطفولة والسكان والاتحاد الدولي لحقوق الإنسان، إلا أن الإجراء المتخذ أمام المحكمة الجنائية الدولية سيمكّن من تضييق الخناق على الجناة، الذين لا يزالون هاربين.
    the United Nations Children's Fund (UNICEF), the International Organization for Migration (IOM), the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the World Health Organization (WHO), the ILO and the United Nations Office on Drug Control (UNODC) have developed and implemented programmes in many countries to combat trafficking and protect its victims. UN فقد وضعت منظمات من قبيل صندوق الأمم المتحدة للطفولة والمنظمة الدولية للهجرة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات، ونفذت برامج في بلدان عديدة لمكافحة الاتجار وحماية ضحاياه.
    Alas, in today's world, more than 884 million people still lack access to drinking water, while 2.5 billion still lack access to appropriate sanitation facilities, according to a report prepared in 2008 by the United Nations Children's Fund and the World Health Organization. UN غير أنه لا يزال يوجد في العالم اليوم أكثر من 884 مليون إنسان لا يحصلون على المياه الصالحة للشرب، في حين أن 2.5 بليون إنسان ما زالوا يفتقرون إلى خدمات الصرف الصحي المناسبة، استنادا إلى تقرير أعده في عام 2008 صندوق الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية.
    Such materials included a public information kit published with financial contributions from the United Nations Children's Fund (UNICEF) in the Congo, the European Union, the United Nations Population Fund (UNFPA) in the Congo and the Ministry of Social Affairs of the Congo. UN وشملت هذه الإصدارات مجموعة مواد موجهة لإعلام الجمهور نُشرت بمساهمات مالية من صندوق الأمم المتحدة للطفولة في الكونغو، والاتحاد الأوروبي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان في الكونغو، ووزارة الشؤون الاجتماعية في الكونغو.
    37. GAVI-funded programmes are implemented by recipient country governments in cooperation with the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Health Organization (WHO) and the World Bank. UN 37 - والبرامج الممولة من التحالف العالمي للقاحات والتحصين تقوم بتنفيذها حكومات البلدان المتلقية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي.
    :: In July 2013, the Washington Group facilitated a training workshop in Podgorica sponsored by the United Nations Children's Fund (UNICEF) in Montenegro. UN :: في تموز/يوليه 2013، قام فريق واشنطن بدور الميسِّر في حلقة عمل تدريبية نُظمت في بودغوريتسا في الجبل الأسود برعاية صندوق الأمم المتحدة للطفولة.
    UNICEF and WHO UN صندوق الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية
    - the follow-up component must be strengthened, with family health information, education and communication programmes supported by UNICEF and UNFPA; UN - يجب الاستعاضة عن برامج ما بعد محو الأمية ببرامج للإعلام والتربية والاتصالات في مجالات صحة الأسرة بدعم من صندوق الأمم المتحدة للطفولة وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية؛
    The Association was involved in the UNICEF project in Geneva and New York to draft Juvenile Justice Indicators. UN وشاركت الرابطة في مشروع صندوق الأمم المتحدة للطفولة في جنيف ونيويورك لصياغة مؤشرات عدالة الأحداث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus