This arrangement will be similar to that of the Emergency Economic Management Fund, which has been providing a funding modality through UNDP to the Government to manage and finance its emergency budget. | UN | وستكون هذه الترتيبات شبيهة بترتيبات صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ، الذي يوفر طريقة لتقديم التمويل إلى الحكومة من خلال البرنامج الإنمائي، من أجل إدارة وتمويل ميزانيتها لحالات الطوارئ. |
As a result, the United Nations Development Programme (UNDP) has created the emergency economic Management Fund recommended in the Group's report as an instrument for this partnership. | UN | ونتيجة لذلك، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي كان الفريق قد أوصى بإنشائه في تقريره ليكون بمثابة أداة لهذه الشراكة. |
The Emergency Economic Management Fund, established as a result of these efforts, is a useful instrument in channelling financial assistance to the country. | UN | وقد أنشئ صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ نتيجة لهذه الجهود وهو أداة مفيدة لتوصيل المساعدة المالية إلى البلد. |
UNDP has established an Emergency Economic Management Fund to receive funds to address the social and economic challenges the country faces. | UN | وأنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ لتلقي أموال من أجل التصدي للتحديات الاجتماعية والاقتصادية التي يواجهها البلد. |
The total cash balance was $151 million, consisting of $20 million in the administration fund and $131 million in the indemnification reserve fund. | UN | وبلغ مجموع الرصيد النقدي 151 مليون دولار، منها 20 مليون دولار في صندوق الإدارة و 131 مليون دولار في صندوق احتياطي التعويض. |
The Group recommended the establishment of an Emergency Economic Management Fund, to be managed by the United Nations Development Programme (UNDP), to channel international assistance. | UN | وأوصى الفريق بإنشاء صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إدارته لنقل المساعدة الدولية. |
IMF continues to assist the authorities in updating the cash-flow plan and setting up a monitoring and reporting system for the Emergency Economic Management Fund. | UN | ويواصل صندوق النقد الدولي مساعدة السلطات في استكمال خطة التدفق النقدي ووضع نظام للرصد والإبلاغ يتبعة صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ. |
Furthermore, the Transitional Government has suggested that all emergency financial assistance to the country be provided through the UNDP-managed Emergency Economic Management Fund, the establishment of which was recommended in the Group's report. | UN | واقترحت كذلك الحكومة الانتقالية تقديم جميع المساعدات المالية الطارئة إلى البلد من خلال صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يشرف عليه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والذي أوصى الفريق بإنشائه في تقريره. |
However, the Economic Emergency Management Fund has received contributions amounting to just over $4 million of the overall target of $18.3 million -- a shortfall that needs to be urgently made up. | UN | ومع ذلك فلم يتلق صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ سوى مساهمات لا تزيد على 4 ملايين دولار من واقع هدف شامل بمبلغ 18.3 مليون دولار وهذا النقص يحتاج إلى تلافيه على وجه السرعة. |
The report includes information on the UNDP-managed Emergency Economic Management Fund, the establishment of which was recommended in the Group's initial report. | UN | ويضم التقرير معلومات عن صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يتولى إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقد تم إنشاؤه بناء على توصية وردت في التقرير الأوّلي للفريق. |
V. Emergency Economic Management Fund | UN | الخامس - صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ |
The Group would like to encourage other donors to contribute to the Emergency Economic Management Fund as a way to assist the Government to meet its emergency needs. | UN | ويريد الفريق أن يشجع المانحين الآخرين على المساهمة في صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ باعتبار ذلك طريقة لمساعدة الحكومة على تلبية حاجاتها الطارئة. |
The Portuguese contributions and other pledges, including from the European Union, would be channelled through the UNDP-managed Emergency Economic Management Fund. | UN | وتوجه تبرعات البرتغال والتعهدات الأخرى، بما في ذلك تعهدات الاتحاد الأوروبي، من خلال قنوات صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ، الذي يديره البرنامج الإنمائي. |
12. One of the most tangible outcomes of the recommendations of the ad hoc advisory groups has been the establishment of the Emergency Economic Management Fund through which direct assistance has been provided to Guinea-Bissau. | UN | 12 - وكان من أكثر نتائج توصيات الفريقين الاستشاريين المخصصين واقعية، إنشاء صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي قدمت من خلاله مساعدة مباشرة إلى غينيا - بيساو. |
In the case of Guinea-Bissau, political requirements identified by the Group to obtain donor support were implemented and the Emergency Economic Management Fund recommended by the Group was established by January 2004. | UN | وفي حالة غينيا - بيساو، نفذت المتطلبات السياسية التي حددها الفريق للحصول على دعم الجهات المانحة وأنشئ صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي أوصى به الفريق في كانون الثاني/يناير 2004. |
26. The Group welcomes the decision of UNDP to extend the Emergency Economic Management Fund through the end of 2006. | UN | 26 - ويرحب الفريق الاستشاري بقرار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمديد صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ حتى نهاية سنة 2006. |
18. In the case of Guinea-Bissau, the partnership approach materialized with the creation of the Economic Emergency Management Fund, pursuant to a recommendation of the Group in its initial report to the Council. | UN | 18 - وفي حالة غينيا - بيساو، تجسد نهج الشراكة من خلال إنشاء صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ عملا بتوصية من الفريق قدمها في تقريره الأوَّلي إلى المجلس. |
In this connection, the Council called on donors urgently to contribute to the Government's budget for civil service and military salaries as well as to the Emergency Economic Management Fund, managed by the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وفي هذا السياق، دعا المجلس المانحين إلى تقديم تبرعات، على سبيل الاستعجال، إلى ميزانية الحكومة لتمكينها من تسديد رواتب موظفي الخدمة المدنية ورواتب العسكريين، فضلا عن تقديم تبرعات إلى صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The total cash balance was $151 million, comprising $20 million in the administration fund and $131 million in the indemnification reserve fund. | UN | وبلغ مجموع الرصيد النقدي 151 مليون دولار، منها 20 مليون دولار في صندوق الإدارة و 131 مليون دولار في صندوق احتياطي التعويض. |
11. As at 31 December 2012, total reserves amounted to $17,704,000 in the administration fund and $133,830,000 in the indemnification reserve fund. | UN | 11 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغ مجموع الاحتياطيات 000 704 17 دولار في صندوق الإدارة و 000 830 133 دولار في صندوق التعويض الاحتياطي. |
Pursuant to the resolution, the Administration transferred $151 million from the United Nations escrow (Iraq) accounts to a new escrow account, including $20 million in the administration fund and $131 million in the indemnification reserve fund. | UN | وعملا بهذا القرار، نقلت الإدارة مبلغ 151 مليون دولار من حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) إلى حساب ضمان جديد، بما في ذلك مبلغ 20 مليون دولار في صندوق الإدارة ومبلغ 131 مليون دولار في صندوق احتياطي التعويض. |