"صندوق السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • Peace Fund
        
    • The Fund for Peace
        
    I am also drawing the attention of donors to the important role that can be played by the OAU Peace Fund. UN وأود أيضا أن أوجه انتباه المانحين إلى الدور الهام الذي يمكن أن يلعبه صندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    I welcome the decision of the African Union to increase the allotment of its regular budget to the African Union Peace Fund. UN وإني أرحِّب بقرار الاتحاد الأفريقي زيادة المخصصات من ميزانيته العادية لتمويل صندوق السلام التابع له.
    In this connection, the Committee underlines the relevance and importance of the OAU Peace Fund, and urges Member States to contribute to it. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة على ملاءمة وأهمية صندوق السلام لمنظمة الوحدة الأفريقية، وتحث الدول الأعضاء على التبرع له.
    Report of the Secretary-General on the OAU Peace Fund UN مقرر بشأن صندوق السلام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية
    The Group is of the opinion that the model drafted by The Fund for Peace is an excellent model and may provide a starting point for further discussions. UN ويرى الفريق أن النموذج الذي أعده صندوق السلام هو نموذج ممتاز وقد يكون بمثابة نقطة بداية للمزيد من المناقشات().
    A first step in this direction could be to augment the African Union Peace Fund. UN وربما تمثلت الخطوة الأولى في هذا الاتجاه في زيادة حجم صندوق السلام الأفريقي.
    To this end, member States are urged to contribute to its Peace Fund for Conflict Prevention, Management and Resolution, as well as establish early-warning mechanisms spearheaded by women to act to avert conflict; UN ولتحقيق هذه الغاية، تحث الدول اﻷعضاء على المساهمة في صندوق السلام لمنع وإدارة وتسوية النزاعات التابع لها، وكذلك إنشاء آليات اﻹنذار المبكر التي تتزعمها المرأة من أجل تجنب نشوب النزاعات؛
    It has already extended a number of financial contributions to the OAU Peace Fund, which have been utilized for various conflict prevention and democratization activities. UN ولقد قدمت بالفعل عددا من المساهمات المالية إلى صندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية، والتي تم استخدامها في عدة أنشطة لمنع الصراع وإرساء الديمقراطية.
    We call on the international community, especially the donor countries, to contribute to the Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and Peacekeeping in Africa, as well as to the OAU Peace Fund aimed at assisting in building African peacekeeping capacities. UN ونهيب بالمجتمع الدولي، لا سيما بالبلدان المانحة، بأن تسهم في الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا، وكذلك في صندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقيــة الهادف إلى المساعدة على بناء قدرات حفظ الســـلام اﻷفريقيـــة.
    In this connection, the Committee underlines the relevance and importance of the OAU/AU Peace Fund, and urges Member States to contribute to it. UN وفي هذا الصدد، تؤكد اللجنة على ملاءمة وأهمية صندوق السلام لمنظمة الوحدة الأفريقية/ الاتحاد الأفريقي، وتحث الدول الأعضاء على التبرع له.
    By the same token, the support of the United Nations in prompting donors to contribute to the Peace Fund of the African Union should make it possible to come up with the resources required for financing disarmament, demobilization, reintegration and reconstruction activities. UN وفي السياق نفسه، فإن المساعدة من الأمم المتحدة في حث المتبرعين على الإسهام في صندوق السلام التابع للاتحاد الأفريقي، يجب أن تمكّن من الحصول على الموارد المطلوبة لتمويل أنشطة نزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج وإعادة البناء.
    Efforts must also be made to enhance contributions to the African Union's Peace Fund and to ensure that those funds are predictable and sustainable. UN ويجب أيضا بذل الجهود لتعزيز المساهمات في صندوق السلام التابع للاتحاد الأفريقي وضمان إمكان التنبؤ بهذه الأموال واستدامتها.
    Equally, we commit ourselves to increase substantially our contribution to the Peace Fund, for Africa to truly own the ongoing efforts to promote peace, security and stability on the continent. UN وبالمثل، نلتزم بزيادة مساهماتنا في صندوق السلام بصورة ملموسة، حتى يتسنى لأفريقيا أن تتبنى الجهود الجارية لتعزيز السلم والأمن والاستقرار في القارة.
    On 31 August, the AU summit in Tripoli decided to double budget allocation to the African Peace Fund. UN في 31آب/أغسطس، قررت قمة الاتحاد الأفريقي في طرابلس مضاعفة ميزانية صندوق السلام التابع للاتحاد الأفريقي.
    26. An extension of the ArmorGroup contract has been funded through the United Nations Peace Fund to address the Nepal Army's need for mine action training to ensure that it can fulfil its obligations under the agreement on monitoring the management of arms and armies. UN 26 - وتم من خلال صندوق السلام التابع للأمم المتحدة تمديد عقد شركة أرمورغروب من أجل تلبية احتياجات الجيش النيبالي فيما يتصل بالتدريب على الإجراءات المتعلقة بالألغام، من أجل كفالة قدرته على الوفاء بالالتزامات المترتبة عليه بموجب الاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    In that connection, we reiterate our call on the international community -- especially the donor countries -- to contribute to the Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and Peacekeeping in Africa, as well as to the OAU Peace Fund aimed at building African peacekeeping capacities. UN وفي هذا الصدد، نكرر مناشدتنا للمجتمع الدولي، ولا سيما البلدان المانحة، من أجل المساهمة في الصندوق الاستئماني لتحسين التأهب لمنع الصراعات وحفظ السلام في أفريقيا، فضلا عن صندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية، اللذين يرميان إلى بناء القدرات الأفريقية لحفظ السلام.
    We should like to recall here the oft-repeated wish of the States of Africa, a continent that pays a heavy price because of conflict situations, to receive increased assistance for the Organization of African Unity Peace Fund, aimed at strengthening African capacities in conflict management and settlement. UN ونود أن نذكر هنا بالرغبة التي تعرب عنها دائما دول أفريقيا، وهي القارة التي تدفع ثمنا باهظا بسبب حالات الصراع، ألا وهي رغبتها في زيادة المساعدات التي تتلقاها ﻷجل صندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية الهادف إلى تعزيز القدرات اﻷفريقية في مجال إدارة الصراع وتسويته.
    Japan is consulting closely with the OAU in order to determine how, in addition to its contributions to the OAU Peace Fund, it can provide assistance in the areas of development cooperation, conflict prevention and post-conflict peace-building in Africa. UN وتتشاور اليابان بشكل وثيق مع منظمة الوحدة اﻷفريقية من أجل تحديد كيفيــة تقديــم المساعدة، إلى جانب المساهمات في صندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، في مجالات التعاون اﻹنمائي ومنع المنازعات وبناء السلام في أفريقيا بعد فض المنازعات.
    In addition to the work being done by FOGUAVI, there is the Techo y Piso programme, funded by the National Peace Fund (FONAPAZ). UN ويعود ذلك جزئيا إلى تباطؤ خطوات الهيئات المشتركة في هذه العملية، وعلاوة على العمل الذي يضطلع به صندوق اﻹسكان الغواتيمالي، يوجد هناك برنامج " سقف يغطي وأرضية تفترش " ، الذي يموله صندوق السلام الوطني.
    The Group is of the opinion that the model drafted by The Fund for Peace is an excellent model and may provide a starting point for further discussions. UN ويرى الفريق أن النموذج الذي أعده صندوق السلام هو نموذج ممتاز وقد يكون بمثابة نقطة بداية للمزيد من المناقشات().
    " The Security Council supports the Government of Angola in its efforts to implement the Lusaka Protocol including through The Fund for Peace and National Reconciliation. UN " ويؤيد مجلس الأمن حكومة أنغولا في الجهود التي تبذلها لتنفيذ بروتوكول لوساكا، بما في ذلك من خلال صندوق السلام والمصالحة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus