"صندوق المنح المرصودة لأغراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • Purpose Grants Fund
        
    • the Special-Purpose Grants Fund
        
    Voluntary contributions to the Special Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية.
    Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بدلا من الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Voluntary contributions to the Special Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات بمجرد استلام المبالغ النقدية.
    Noting that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن معظم الموارد التي تقدم كمساهمات إلى المعهد توجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة.
    Voluntary contributions to the Special-Purpose Grants Fund are recorded as income upon receipt of cash. UN وتُقيد التبرعات المقدمة إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة كإيرادات عند استلام النقدية.
    Noting that the bulk of the resources contributed to the Institute is directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أن معظم الموارد التي تقدم كمساهمات إلى المعهد توجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الجزء الأعظم من الموارد المتبرع بها للمعهد يوجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة،
    Generally, 11 per cent is applied to projects implemented by UNITAR and 6 per cent to projects implemented by a third entity, and all the funding is collected under a separate account code of the Special Purpose Grants Fund. UN وعموما، تقتطع نسبة11 في المائة من المشاريع التي ينفذها المعهد في حين تقتطع 6 في المائة من المشاريع التي ينفذها كيان ثالث، وتُجمع الأموال جميعها تحت رمز حساب منفصل في صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    Administrative services have been centralized in such a way that the relevant costs previously shared with the Special Purpose Grants Fund are now charged to the General Fund. UN وقد أصبحت التكاليف الإدارية مركزية إلى حد أن التكاليف المتصلة بها التي كان يجري في السابق تقاسمها مع صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة باتت تحمل على الصندوق العام.
    (ii) The Special Purpose Grants Fund; UN ' 2` " صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة " ؛
    An increase in programme support income of $473,011 that was due to an increase in expenditures under the Special Purpose Grants Fund was offset by a continuing decline of $214,039 in voluntary contributions. UN وقد قابل استمرار انخفاض التبرعات بمبلغ 039 214 دولارا زيادة إيرادات دعم البرنامج بلغت 011 473 دولارا تعزى إلى زيادة في المصروفات في إطار صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة.
    " Noting also that the bulk of the resources contributed to the Institute are directed to the Special Purpose Grants Fund rather than to the General Fund, and stressing the need to address that unbalanced situation, UN " وإذ تلاحظ أيضا أن معظم الموارد التي تقدم كمساهمات إلى المعهد توجه إلى صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، لا إلى الصندوق العام، وإذ تشدد على ضرورة معالجة هذه الحالة غير المتوازنة.
    In the Institute's budget for 2003, expenditures under the Special Purpose Grants Fund are estimated at $7,992,600 and the related programme support costs at $686,098. UN وتُقدر النفقات المتكبدة في إطار صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة في ميزانية المعهد لعام 2003 بمبلغ 600 992 7 دولار وتقدر تكاليف دعم البرامج ذات الصلة بمبلغ 098 686 دولارا.
    United Nations Institute for Training and Research -- Summary of financial position 1981-1991 -- Special Purpose Grants Fund UN معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث - موجز المركز المالي في الفترة 1981-1991 - صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة
    The expenditures of the General Fund appeared to be decreasing, while those of the Special Purpose Grants Fund had increased, resulting in a rise in programme support costs, which constituted one source of income for the General Fund. UN فقد انخفضت على ما يبدو مصروفات الصندوق العام، في حين ازدادت مصروفات صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة، مما أدى إلى ارتفاع في تكاليف دعم البرامج التي تشكل أحد مصادر الدخل للصندوق العام.
    Special Purpose Grants Fund UN صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة
    (ii) The Special Purpose Grants Fund; UN ' 2` صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة؛
    12. The fund balance for the Special Purpose Grants Fund was $8,564,689 as at 31 December 2004. UN 12 - وبلغ رصيد صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة 689 564 8 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    As at 31 December 2007, the General Fund and the Special Purpose Grants Fund had shares of the offices away from Headquarters cash pools in the amounts of $1,334,365 and $11,561,613, respectively. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 كانت حصة الصندوق العام في المجمعات النقدية المذكورة بمبلغ 365 334 1 دولارا وكانت حصة صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة بمبلغ 613 561 11 دولارا.
    The Special Purpose Grants Fund and the UNDP fund finance specific projects from earmarked contributions, and the after-service health insurance fund represents the reserve for after-service health insurance. UN ويمول صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة وصندوق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مشاريع محددة من التبرعات المرصودة لها، ويمثل صندوق التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة الاحتياطي المخصص للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    The consequence is a loss of income for UNITAR that can be estimated at some $359,000 on $8.3 million in the Special-Purpose Grants Fund, which generated only $720,924 in actual programme support income. UN وأسفر ذلك عن تكبد المعهد لخسائر في الإيرادات تقدر بنحو 359000 دولاراً في 8.3 مليون دولار في صندوق المنح المرصودة لأغراض لم تحقق إلا 720924 دولاراً من التكاليف الفعلية لدعم البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus