The majority of EPF allocations are to be replenished by contributions, or charged to regular resources. | UN | ومعظم مخصصات صندوق برنامج الطوارئ يعاد ملؤها بالتبرعات، أو تحمّل على الموارد العادية. |
No document states the criteria to determine when EPF or CERF should be used. | UN | ولا توجد وثائق تتضمن معايير لتحديد متى يستخدم صندوق برنامج الطوارئ أو الصندوق الدائر المركزي للطوارئ. |
In principle, allocations from EPF are replenished, subject to donor agreement, from supplementary funds. | UN | ومن حيث المبدأ تتم تغذية مخصصات صندوق برنامج الطوارئ من اﻷموال التكميلية، وذلك رهنا بموافقة المانحين. |
Replenishments accounted for $9.2 million, resulting in $11.8 million in net allocations from EPF. | UN | وغطت عمليات التغذية ٩,٢ مليون دولار، ونتج عن ذلك أن صارت المخصصات الصافية من صندوق برنامج الطوارئ ١١,٨ مليون دولار. |
It was suggested that the emergency Programme Fund be used to enhance regional capacities. | UN | واقترح استخدام صندوق برنامج الطوارئ في تعزيز القدرات اﻹقليمية. |
The regional distribution of EPF allocations at the field level is summarized in annex II, table 2. | UN | كما يرد في الجدول ٢ من المرفق الثاني ملخص للتوزيع اﻹقليمي لمخصصات صندوق برنامج الطوارئ على المستوى الميداني. |
Thirty-five per cent of EPF allocations were for Africa, which also received the largest share of all emergency expenditures in 1993. | UN | فذهب ٣٥ في المائة من مخصصات صندوق برنامج الطوارئ إلى افريقيا التي تلقت أيضا أكبر حصة من جميع نفقات الطوارئ في عام ١٩٩٣. |
The EPF budget, actual expenditures and posts funded from EPF for the biennium are summarized in tables 1 and 2 below. | UN | ويوجز الجدولان ١ و ٢ أدناه ميزانية صندوق برنامج الطوارئ ونفقاته الفعلية والوظائف الممولة منه لفترة السنتين. |
EPF funds have been allocated so the UNICEF Cambodia office can participate in the plan. | UN | وخصصت أموال من صندوق برنامج الطوارئ لتمكين مكتب اليونيسيف في كمبوديا من الاشتراك في هذه الخطة. |
EPF supported provision of ORS and essential drugs following an outbreak of cholera in Djibouti. | UN | ووفر صندوق برنامج الطوارئ الدعم لتقديم أملاح اﻹماهة الفموية والعقاقير اﻷساسية في أعقاب تفشي الكوليرا في جيبوتي. |
Funds from EPF supported part of these costs. | UN | ودعمت اﻷموال المقدمة من صندوق برنامج الطوارئ جزءا من هذه التكاليف. |
In addition, EPF supported a number of other activities. | UN | وعلاوة على ذلك دعم صندوق برنامج الطوارئ عددا من اﻷنشطة اﻷخرى. |
In addition, several studies focusing on particular policy issues were funded by EPF. | UN | وعلاوة على ذلك، مول صندوق برنامج الطوارئ عددا من الدراسات التي تركز على قضايا معينة من قضايا السياسات. |
EPF also provided emergency assistance to countries that were not covered by the consolidated inter-agency appeals. | UN | وقدم صندوق برنامج الطوارئ أيضا مساعدة طارئة للبلدان غير المشمولة بالنداءات الموحدة المشتركة بين الوكالات. |
Liberia and Sierra Leone received EPF allocations for the rehabilitation of child soldiers. | UN | وتلقت سيراليون وليبريا مخصصات من صندوق برنامج الطوارئ لتأهيل الجنود اﻷطفال. |
Details regarding emergency operations and the use of EPF are provided in the addendum to the present report. | UN | وتتضمن اﻹضافة لهذا التقرير التفاصيل المتعلقة بعمليات الطوارئ واستخدام صندوق برنامج الطوارئ. |
It analyses key humanitarian funding trends and utilization of the emergency Programme Fund (EPF) since its establishment in 1971. | UN | ويتناول التقرير بالتحليل الاتجاهات الرئيسية لتمويل الأنشطة الإنسانية واستخدام صندوق برنامج الطوارئ منذ إنشائه في عام 1971. |
Today, the EPF remains the quickest, most reliable and most adaptable source of immediate funding for an emergency. | UN | واليوم، لا يزال صندوق برنامج الطوارئ هو أسرع مصادر التمويل الفوري في حالات الطوارئ وأكثرها موثوقية وقابلية للتكيف. |
The EPF has been crucial to achieving results in these places. | UN | وقد كان صندوق برنامج الطوارئ مهما للغاية لتحقيق نتائج في هذه الأماكن. |
Advances from the emergency Programme Fund enabled UNICEF to respond quickly, but on a limited scale, to the urgent needs in all these countries. | UN | وأتاحت السلف المقدمة من صندوق برنامج الطوارئ أن تستجيب اليونيسيف على نحو عاجل، ولكن على نطاق محدود، للاحتياجات العاجلة لكل هذه البلدان. |