The Tribunal also proposed that provision be made for a working capital fund. | UN | واقترحت المحكمة أيضا تقديم أموال إلى صندوق لرأس المال المتداول. |
In accordance with the recommendation of the Council, the Assembly also decided to establish a working capital fund of $392,000, with $196,000 to be paid in 1998 and $196,000 to be paid in 1999. | UN | ووفقا لتوصيات المجلس، قررت الجمعية أيضا إنشاء صندوق لرأس المال المتداول بمبلغ ٠٠٠ ٣٩٢ دولار، على أن يدفع ٠٠٠ ١٩٦ دولار في عــام ١٩٩٨ و ٠٠٠ ١٩٦ دولار في عام ١٩٩٩. |
As an alternative to cross-borrowing, the Secretary-General proposes the establishment of a $100 million working capital fund for peacekeeping operations. | UN | وكبديل للاقتراض فيما بين البعثات، يقترح الأمين العام إنشاء صندوق لرأس المال المتداول بمبلغ 100 مليون دولار من أجل عمليات حفظ السلام. |
The establishment of a working capital fund for peacekeeping operations would require an amendment to the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which would be submitted for the approval of the General Assembly. | UN | وسيتطلب إنشاء صندوق لرأس المال المتداول لعمليات حفظ السلام تعديلاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، قبل تقديمه إلى الجمعية العامة للموافقة عليه. |
The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to review those proposals in view of the continued borrowing by active peacekeeping missions and also consider other possible alternatives, such as the feasibility of establishing a working capital fund for peacekeeping missions. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستعرض تلك المقترحات نظرا إلى استمرار اقتراض بعثات حفظ السلام العاملة، وأن ينظر أيضا في بدائل محتملة أخرى مثل إمكانية إنشاء صندوق لرأس المال المتداول لبعثات حفظ السلام. |
20. In 1998, the eighth Meeting of States Parties authorized the establishment of a working capital fund amounting to $650,000. | UN | 20 - وفي عام 1998، أذن الاجتماع الثامن للدول الأطراف بإنشاء صندوق لرأس المال المتداول بمبلغ 000 650 دولار. |
24. The World Health Organization has a working capital fund that was funded up to $31 million at the end of 1999. | UN | 24 - يوجد لدى منظمة الصحة العالمية صندوق لرأس المال المتداول مول بمبلغ وصل إلى 31 مليون دولار في نهاية سنة 1999. |
17. The President of the Tribunal also drew the attention of delegations to the proposal to establish a working capital fund. | UN | ٧١ - ولفت الرئيس انتباه الوفود أيضا إلى اقتراح إنشاء صندوق لرأس المال المتداول. |
There shall be established a working capital fund to ensure initial capital for the Court to meet short-term liquidity problems pending receipt of assessed contributions. The amount shall be determined from time to time by the Assembly of States Parties. | UN | ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر. |
74. The Eighth Meeting of States Parties, in 1998, authorized the establishment of a working capital fund. | UN | 74 - وافق الاجتماع الثامن للدول الأطراف، المعقود في عام 1998، على إنشاء صندوق لرأس المال المتداول. |
39. The establishment of a working capital fund is foreseen in order to ensure continuity of operations in the event of a temporary cash shortfall. | UN | ٣٩ - من المتوقع إنشاء صندوق لرأس المال المتداول من أجل ضمان استمرارية العمليات في حالة حدوث عجز مؤقت في النقد. |
The eighth Meeting of States Parties, in 1998, authorized the establishment of a working capital fund to ensure continuity of operation in the event of temporary shortfalls in funds and to provide the Tribunal with the necessary financial means to consider cases, in particular those involving urgent proceedings. | UN | أذن الاجتماع الثامن للدول الأطراف، المعقود عام 1998، بإنشاء صندوق لرأس المال المتداول لكفالة استمرارية عمل المحكمة في حالة حدوث عجز مالي، وكذلك لتزويد المحكمة بالإمكانات المالية اللازمة لنظر القضايا، خاصة القضايا التي تستلزم إجراءات عاجلة. |
29. To ensure the financial viability of the Authority the Secretary-General recommended the establishment of a working capital fund to be funded at a level equivalent to one twelfth the total resource requirements for 1998. | UN | ٩٢ - ولكفالة السلامة المالية للسلطة أوصى اﻷمين العام بإنشاء صندوق لرأس المال المتداول يمول بمستوى معادل لجزء واحد من اثني عشر جزءا من مجموع الاحتياجات من الموارد لعام ١٩٩٨. |
(c) A working capital fund of $100,000. | UN | )ج( صندوق لرأس المال المتداول قيمته ٠٠٠ ١٠٠ دولار. |
6.2 There shall be established a working capital fund to ensure capital for the Court to meet short-term liquidity problems pending receipt of assessed contributions. The amount shall be determined from time to time by the Assembly of States Parties. | UN | 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر. |
6.2 There shall be established a working capital fund to ensure capital for the Court to meet short-term liquidity problems pending receipt of assessed contributions. The amount shall be determined from time to time by the Assembly of States Parties. | UN | 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر. |
6.2 There shall be established a working capital fund to ensure capital for the Court to meet short-term liquidity problems pending receipt of assessed contributions. The amount shall be determined from time to time by the Assembly of States Parties. | UN | 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر. |
6.2 There shall be established a working capital fund to ensure capital for the Court to meet short-term liquidity problems pending receipt of assessed contributions. The amount shall be determined from time to time by the Assembly of States Parties. | UN | 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر. |
ITU has no working capital fund (see table 3). | UN | لا يوجد صندوق لرأس المال المتداول (انظر الجدول 3) |
6.2 There shall be established a working capital fund to ensure capital for the Court to meet short-term liquidity problems pending receipt of assessed contributions. The amount shall be determined from time to time by the Assembly of States Parties. | UN | 6-2 ينشأ صندوق لرأس المال المتداول لتوفير رأسمال أولي للمحكمة لمواجهة مشاكل السيولة على المدى القصير ريثما ترد الاشتراكات المقررة، وتحدد جمعية الدول الأطراف المبلغ من وقت لآخر. |