"صنع السلام وبناء السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacemaking and peacebuilding
        
    • peacemaking and peace-building
        
    • peace-making and peace-building
        
    It actually had the elements of what we today call peacemaking and peacebuilding. UN فقد تضمنت في الواقع عناصر ما نسميه اليوم صنع السلام وبناء السلام.
    A key recommendation in my last report was to ensure people's participation in peacemaking and peacebuilding efforts. UN وتمثلت توصية رئيسية تضمنها تقريري الأخير في ضمان مشاركة الشعب في جهود صنع السلام وبناء السلام.
    Although the contributions of women to peacemaking and peacebuilding had not yet been fully recognized, the suffering of women and girls during armed conflict and its aftermath had already been widely documented. UN ومع أن مساهمات المرأة في صنع السلام وبناء السلام لم يُعترف بها بعد الاعتراف الكامل، فإن معاناة النساء والفتيات أثناء النزاعات المسلحة وما بعدها قد وُثّقت على نطاق واسع.
    He will also lend his support to existing peacemaking and peace-building initiatives there, and give special attention to Burundi. UN وهو أيضا سيساند مبادرات صنع السلام وبناء السلام القائمة هناك، وسيولي اهتماما خاصا لبوروندي.
    When the Security Council adopted resolution 1325 (2000), it reaffirmed the role of women in the process of peace-making and peace-building. UN حينما اعتمد مجلس الأمن القرار 1325 (2000)، أعاد تأكيد دور المرأة في عملية صنع السلام وبناء السلام.
    Children's resilience, capacities and ability to contribute to peacemaking and peacebuilding should not be underestimated. UN وأكدت على أهمية عدم الاستخفاف بسهولة تكيف الأطفال وطاقاتهم وقدرتهم على المساهمة في صنع السلام وبناء السلام.
    A special emphasis was put on Islam's own values and principles of peacemaking and peacebuilding. UN ورُكز تركيزا خاصا في هذا الصدد على قيم ومبادئ الإسلام ذاته في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
    More intensive efforts would be made to build local women's capacity for peacemaking and peacebuilding. UN وسوف تتكثف الجهود لبناء قدرة المرأة في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
    35. Giving voice to women's concerns in all stages of peacemaking and peacebuilding is essential to the development of inclusive politics. UN ٣٥ - والتعبير عن شواغل المرأة في جميع مراحل صنع السلام وبناء السلام أمرٌ لا بد منه لوضع سياسات شاملة للجميع.
    peacemaking and peacebuilding were increasingly being recognized as two sides of the same coin. UN وأشار إلى أن الاعتراف يتزايد بأن صنع السلام وبناء السلام وجهان لعملة واحدة.
    The Human Security Network emphasizes the importance of the full and equal participation of women in political processes, including in peacemaking and peacebuilding. UN وشبكة الأمن البشري تشدد على أهمية المشاركة الكاملة والمتساوية للنساء في العمليات السياسية، بما في ذلك في صنع السلام وبناء السلام.
    Women's full and effective participation in peacemaking and peacebuilding processes is crucial in breaking the cycles of violence and discrimination. UN إن المشاركة الكاملة والفعالة من قِبَل المرأة في عمليات صنع السلام وبناء السلام هي أمر حاسم في كسر دوائر العنف والتمييز.
    The responsibility for the implementation of security policy and actions lies exclusively with the Peace and Security Council of the African Union, which approaches peacemaking and peacebuilding through mediation, consultation and dialogue. UN وتقع مسؤولية تنفيذ السياسة الأمنية والإجراءات الأمنية على مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي دون سواه، ويتبع في صنع السلام وبناء السلام نهج التوسط والتشاور والحوار.
    Focused on this region, 12 desk officers cover 27 countries while supporting many United Nations field-based peacemaking and peacebuilding efforts. UN ويقوم 12 موظفا، يركزون على هذه المنطقة، بتغطية 27 بلدا بينما يدعمون العديد من جهود الأمم المتحدة القائمة في الميدان في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
    It calls for an increased use of women's expertise in conflict resolution and at all stages of peacemaking and peacebuilding. UN ويدعو القرار إلى الاستفادة بقدر أكبر من الخبرة الفنية للمرأة في تسوية النـزاعات وفي جميع مراحل عملية صنع السلام وبناء السلام.
    The creation of a mediation support unit in the Department and the Peacebuilding Support Office will further enhance the United Nations peacemaking and peacebuilding capacity. UN وسيؤدي إنشاء وحدة لدعم الوساطة داخل الإدارة ومكتب دعم بناء السلام إلى زيادة تعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال صنع السلام وبناء السلام.
    peacemaking and peacebuilding strategies should be proactive and address poverty, health, education, gender inequality and all forms of discrimination as well as other causes of fear, in a comprehensive manner. UN وينبغي لاستراتيجيات صنع السلام وبناء السلام أن تكون استباقية وأن تعالج بطريقة شمولية مسائل الفقر والصحة والتعليم وعدم المساواة بين الجنسين وكل أشكال التمييز وكذا الأسباب الأخرى للخوف.
    Less well-known is the role played by its much smaller political missions, which are increasingly relied upon to deliver on a range of complex peacemaking and peacebuilding mandates. UN وأما ما هو معروف بقدر أقل فهو الدور الذي تضطلع به بعثاتها السياسية التي عادة ما تكون أصغر حجما بكثير، والتي يُعتَمَد عليها بشكل متزايد لتنفيذ طائفة من الولايات المعقدة في مجالي صنع السلام وبناء السلام.
    She would like to know how the international community could best assist in the peacemaking and peace-building process. UN وقالت إنها تود أن تعرف الطريقة المثلى التي بفضلها يمكن أن يساعد المجتمع الدولي في عملية صنع السلام وبناء السلام.
    As we prepare to meet the challenges of peacemaking and peace-building in the new millennium, it is fitting that the United Nations should devote special attention to the goal of building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal. UN ومن المناسب، ونحن نستعد لمواجهة تحديات صنع السلام وبناء السلام في اﻷلفية الجديدة، أن تكرس اﻷمم المتحدة اهتماما خاصا لهدف بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي.
    Although peacemaking and peace-building were the cornerstones for ensuring peace throughout the world, peacekeeping operations should be governed by the principles of sovereignty, territorial integrity, political independence and non-intervention in matters that were within the domestic jurisdiction of a State. UN ورغم أن صنع السلام وبناء السلام حجرا الزاوية لتأمين السلام في أنحاء العالم فإنه ينبغي أن تحكم عمليات صنع السلام بمبادئ السيادة والسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي وعدم التداخل في المسائل التي تقع ضمن التشريع المحلي للدولة.
    (b) With a view to preventing conflicts, or the recurrence of conflicts, and sustaining peace, reconciliation and disarmament measures should be given prominence in peace-making and peace-building pacts. UN (ب) إفراد موضع بارز لتدابير المصالحة ونزع السلاح في مواثيق صنع السلام وبناء السلام سعيا إلى منع نشوب الصراعات أو تجددها وإدامة السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus