"صنع السياسات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public policymaking
        
    • public policy-making
        
    Participation in public policymaking has been institutionalized through the Governance Advisory Council. UN وقد أُعطيت المشاركة في صنع السياسات العامة طابعاً مؤسسياً من خلال المجلس الاستشاري للحوكمة.
    It is also critical to empower the poor and ensure that they are better represented in public policymaking and efforts to enhance good governance. UN ومن الأهمية بمكان أيضاً تمكين الفقراء وكفالة تمثيلهم على نحو أفضل في عملية صنع السياسات العامة والجهود الرامية إلى تحسين الحوكمة الرشيدة.
    Participation of women in public policymaking in the country UN 2-1-8 مشاركة المرأة في صنع السياسات العامة في البلد
    Governments on every continent have established legal, constitutional, or party changes to improve the representation of women in public policymaking. UN كما اعتمدت الحكومات عبر جميع القارات تعديلات قانونية أو دستورية بغية تحسين مستوى تمثيل المرأة في عملية صنع السياسات العامة.
    The State needs to provide leadership in defining a home-grown governance framework to drive the economic development agenda, to adapt its public policy-making to the forces of globalization, to meet the public's demands for a greater voice and more accountability and to be a model employer. UN فالدولة عليها أن تتولى الريادة فيما يتعلق بتحديد إطار وطني للإدارة، وأن تدفع قدما ببرنامج التنمية الاقتصادية، وأن تكيف عملية صنع السياسات العامة لديها مع قوى العولمة، وأن تلبي مطالب الجمهور بتوفير مساحة أوسع للتعبير عن الرأي وزيادة المساءلة، وأن تكون نموذجا لأرباب العمل.
    Knowledge gathered under this project will add significant value to our understanding and ability to mitigate the effects of conflicts in public policymaking. UN وستضفي المعارف التي ستجمع في إطار هذا المشروع قيمة مضافة كبيرة على فهمنا وقدرتنا على تخفيف آثار الصراعات في مجال صنع السياسات العامة.
    Engaging multiple stakeholders in public policymaking has also been important to enhancing the transparency, accountability and ownership of the development process. UN وإشراك أصحاب المصلحة المتعددين في صنع السياسات العامة مهم أيضاً لتعزيز الشفافية والمساءلة وامتلاك زمام أمور عملية التنمية.
    19. The Tunis Agenda also recognized the need for enhanced cooperation in Internet-related international public policymaking, but not in the day-to-day technical and operational matters that do not have an impact on international public policy issues. UN 19 - واعترف جدول أعمال تونس أيضا بضرورة تعزيز التعاون الدولي في صنع السياسات العامة الدولية المتصلة بالإنترنت، ولكن ليس في الأمور اليومية الفنية والتشغيلية التي لا تؤثر على مسائل السياسة العامة الدولية.
    A similar distinction was made between the legal, standards-setting and administrative functions of Internet management, with a number of stakeholders calling for recognition both of the role of Governments in public policymaking and of the contribution of technical organizations to the evolution, functioning and development of the Internet. UN وجرى التفريق كذلك بين المهام القانونية ووضع المعايير والمهام الإدارية لإدارة الإنترنت، وطالب عدد من أصحاب المصلحة بالاعتراف بكل من دور الحكومات في عملية صنع السياسات العامة ومساهمة المنظمات التقنية في مسيرة تطور الإنترنت وأدائها وتطويرها.
    25. Collaborative governance was increasingly seen to be a response to the challenge of complexity, resulting in the involvement of the private sector, citizens and other stakeholders in public policymaking and service delivery. UN 25 - وأصبح يُنظر إلى الحوكمة القائمة على التعاون بشكل متزايد على أنها شكل من أشكال الاستجابة لتحدي التعقيد، مما أدى إلى إشراك القطاع الخاص والمواطنين والجهات الأخرى المعنية في صنع السياسات العامة وتقديم الخدمات.
    19.40 Work under the subprogramme will seek to build member countries' capacity to mainstream social equity concerns in their public policymaking and will assist them to implement internationally agreed plans of action and recommendations, including the Millennium Development Goals in the run-up to the 2015 target date for their implementation. UN 19-40 لا يزال العمل في إطار البرنامج الفرعي يسعى إلى بناء قدرات البلدان الأعضاء في تعميم مراعاة شواغل الإنصاف الاجتماعي في صنع السياسات العامة لديها وسيساعدها في تنفيذ خطط العمل والتوصيات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية حتى بلوغ التاريخ المستهدف لتنفيذها في عام 2015.
    45. There are limited precedents for publicly guided international mechanisms of technological diffusion, but the international public policymaking capability can draw upon existing international scientific networks such as the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN 45 - ولا توجد سوى سوابق محدودة لآليات دولية لنشر التكنولوجيا تتولى زمامها جهات حكومية، إلا أن قدرات صنع السياسات العامة على الصعيد الدولي يمكن أن تعتمد على الشبكات الدولية العلمية القائمة من قبيل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    19.40 Work under the subprogramme will seek to build member countries' capacity to mainstream social equity concerns in their public policymaking and will assist them to implement internationally agreed plans of action and recommendations, including the Millennium Development Goals in the run-up to the 2015 target date for their implementation. UN 19-40 لا يزال العمل في إطار البرنامج الفرعي يسعى إلى بناء قدرات البلدان الأعضاء في تعميم مراعاة شواغل الإنصاف الاجتماعي في صنع السياسات العامة لديها وسيساعدها في تنفيذ خطط العمل والتوصيات المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية حتى بلوغ التاريخ المستهدف لتنفيذها في عام 2015.
    33. Others held the view that the process towards enhanced international cooperation had not yet begun and that existing arrangements had not ensured that Governments were enabled, on an equal footing, to carry out their roles and responsibilities in the relevant area of international public policymaking. UN 33 - وارتأى آخرون أن عملية تعزيز التعاون الدولي لم تبدأ بعد، وأن الترتيبات القائمة لم تضمن تمكين الحكومات، على قدم المساواة، من الاضطلاع بأدوارها ومسؤولياتها في المجال ذي الصلة المتمثل في صنع السياسات العامة الدولية.
    13. While it was recognized that cooperation on international public policy issues pertaining to the Internet had been enhanced to varying degrees in many organizations and across a wide spectrum of issue areas since the holding of the World Summit on the Information Society, it was noted that there was room for continued dialogue, in particular among States, given their rights and responsibilities in international public policymaking. UN 13 - وبالرغم من الاعتراف بأن التعاون في مسائل السياسة العامة الدولية المتعلقة بالإنترنت قد تعزز بدرجات متفاوتة في العديد من المنظمات وعبر طائفة واسعة من مجالات القضايا منذ مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، فإنه لوحظ أيضا أن هناك مجالا لمواصلة الحوار، ولا سيما بين الدول، نظرا إلى حقوقها ومسؤولياتها في صنع السياسات العامة الدولية.
    3. The challenges of globalization are complicating the already complex art and science of public policy-making UN 3 - تؤدي التحديات التي تنطوي عليها العولمة إلى تعقيد مجال صنع السياسات العامة الذي هو أساسا من الفنون والعلوم المعقدة
    VII. Concluding comment 36. A broad range of global public policy-making processes has benefitted from the active involvement of global civil society. UN 36- استفادت مجموعة كبيرة من عمليات صنع السياسات العامة على الصعيد العالمي من المشاركة النشطة للمجتمع المدني في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus