The Asian Collaborative Group on Local Precursor Control (ACoG) will contribute to the prevention of precursor diversion into synthetic drug manufacture in the Asian region. | UN | الغاية سوف يُسهم الفريق التعاوني في منع تسريب السلائف إلى صنع العقاقير الاصطناعية في المنطقة الآسيوية. |
The Asian Collaborative Group on Local Precursor Control (ACoG) will contribute to the prevention of precursor diversion into synthetic drug manufacture in the Asian region. | UN | الغاية سوف يُسهم الفريق التعاوني في منع تسريب السلائف إلى صنع العقاقير الاصطناعية في المنطقة الآسيوية. |
The need to maintain vigilance over precursor chemicals used in illicit drug manufacture was stressed, as was the call for States to review their legal frameworks to ensure that they adequately addressed the spread of new psychoactive substances manufactured using alternative chemical substances. | UN | وشُدّد على ضرورة مراقبة الكيمياويات السليفة المستخدمة في صنع العقاقير بصورة غير مشروعة مراقبة يقظة، كما دعيت الدول إلى مراجعة أطرها القانونية لكي تعالج على نحو واف انتشار المواد ذات التأثير النفساني الجديدة التي تُصنع باستخدام مواد كيميائية بديلة. |
Reaffirming that the control of precursor chemicals is a key component in the prevention of diversion of such chemicals to the illicit manufacture of drugs, | UN | إذ يؤكد مجددا أن مراقبة الكيماويات السليفة عنصر رئيسي في منع تسريب هذه الكيماويات نحو صنع العقاقير غير المشروع، |
In Lebanon, control of substances involved in the manufacture of drugs and pharmaceutical preparations pertained to the Ministry of Public Health. | UN | 59- وفي لبنان، تختص وزارة الصحة العامة بمراقبة المواد المستخدمة في صنع العقاقير والمستحضرات الصيدلانية. |
Chemical industries will be supported in adopting and implementing voluntary codes of conduct to reduce diversion of chemicals to the illicit manufacture of drugs. | UN | وكذلك سوف يُقدم الدعم الى الصناعات الكيميائية في اعتماد وتنفيذ مدونات قواعد سلوك طوعية لأجل الحد من تسريب الكيماويات الى مجال صنع العقاقير على نحو غير شروع. |
The illicit drug manufacture is being carried out predominantly by unqualified chemists, who produce illicit, dangerous and unpredictable drugs, with no quality control regarding their composition. | UN | ويتولى صنع العقاقير غير المشروعة في أغلب الأحيان كيميائيون غير مؤهلين ينتجون عقاقير غير مشروعة وخطيرة ولا يمكن توقع آثارها، مع عدم ممارسة مراقبة للنوعية فيما يتعلق بتركيبتها. |
The illicit drug manufacture is being carried out predominantly by unqualified chemists, who produce illicit, dangerous and unpredictable drugs, with no quality control regarding their composition. | UN | ويتولى صنع العقاقير غير المشروعة في أغلب الأحيان كيميائيون غير مؤهلين ينتجون عقاقير غير مشروعة وخطيرة ولا يمكن توقع آثارها، مع عدم ممارسة مراقبة للنوعية فيما يتعلق بتركيبتها. |
The precursor chemicals that fuel illicit drug manufacture in the region are diverted mostly from within the region itself then trafficked to the clandestine laboratories. | UN | كما إن السلائف الكيميائية التي تمدّ صنع العقاقير غير المشروع في المنطقة تُسرّب في الأكثر من داخل المنطقة نفسها، ثم تُهرّب إلى المختبرات السرّية. |
With regard to the adoption of procedures to identify and report the use of substitute chemicals in, and new methods of, illicit drug manufacture, 48 per cent of the Governments replying to the questionnaire indicated that no action had been taken. | UN | 234- وفيما يتعلق باعتماد اجراءات للكشف والابلاغ عن استعمال كيماويات بديلة في صنع العقاقير بصورة غير مشروعة، وعن الأساليب الجديدة المستخدمة فيه، ذكرت 48 في المائة من الحكومات التي ردت على الاستبيان انها لم تتخذ أي اجراء. |
Another notable development to curb illicit drug manufacture was the launching of Project Prism by the International Narcotics Control Board to monitor the main chemical precursors used for the manufacture of ATS. | UN | وتمثل تطور آخر جدير بالملاحظة، يهدف إلى الحد من صنع العقاقير غير المشروعة، في اطلاق الهيئة الدولية لمكافحة المخدرات مشروع بريزم الرامي إلى رصد السلائف الكيميائية الرئيسية المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية. |
(e) The ongoing requirement to develop stronger controls over the movement of precursors subject to diversion for purposes of illicit drug manufacture. | UN | (ﻫ) الحاجة الراهنة إلى استحداث ضوابط أشد على حركة السلائف التي يجري تسريبها إلى صنع العقاقير غير المشروع؛ |
28. States controlling any substance not under international control that has been identified as being used in the production or manufacture of illicit drugs should ensure that they furnish appropriate information to other States of the region to avoid possible diversion of such a substance into illicit drug manufacture. | UN | 28- ينبغي للدول التي تُخضع للمراقبة أي مادة غير خاضعة للمراقبة الدولية ولكن تَبيَّن أنها تُستخدم في إنتاج أو صنع عقاقير غير مشروعة أن تكفل تقديم المعلومات المناسبة عنها إلى الدول الأخرى في المنطقة تفاديا لاحتمال تسريب تلك المادة إلى قنوات صنع العقاقير غير المشروعة. |
Many speakers expressed concern at the high levels of illicit drug manufacture, in particular, the growth in amphetamine-type stimulant manufacture. | UN | 54- وأعرب العديد من المتكلِّمين عن قلقهم من ارتفاع معدّلات صنع العقاقير بصورة غير مشروعة، وخصوصاً تزايد صنع المنشطات الأمفيتامينية. |
7. Emphasizes the need to ensure that adequate mechanisms are in place, where necessary and to the extent possible, to prevent the diversion of preparations containing chemicals listed in tables I and II of the 1988 Convention, pertaining to illicit drug manufacture, in particular those containing ephedrine and pseudoephedrine; | UN | 7 - تشدّد على الحاجة إلى ضمان وجود آليات وافية بالغرض، حيثما يكون ذلك ضروريا، وبقدر الإمكان، لأجل منع تسريب المستحضرات المحتوية على مواد كيميائية مدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988، بشأن صنع العقاقير غير المشروع، وخصوصا المستحضرات المحتوية على الإيفيدرين وشبيه الإيفيدرين؛ |
New technical publications addressed issues such as the safe handling and disposal of chemicals used in the illicit manufacture of drugs and the analysis of ATS. | UN | 68- وتناولت منشورات تقنية جديدة مسائل مثل سلامة التعامل مع المواد الكيميائية المستخدمة في صنع العقاقير بطريقة غير مشروعة وتحليل المنشطات الأمفيتامنية والتخلّص من تلك المواد. |
The report also provided a global overview and analysis of recent trends in seizures, illicit traffic and diversion of precursor chemicals, thereby assisting Governments in their efforts to prevent illicit manufacture of drugs. | UN | وعرض التقرير أيضا نظرة مجملة وتحليلا على المستوى العالمي للاتجاهات الحديثة في عمليات الضبط والاتجار غير المشروع بالسلائف الكيميائية وتسريبها، وبالتالي مساعدة الحكومات في جهودها على منع صنع العقاقير بطرق غير مشروعة. |
6. Urges Governments and regional organizations to make use of the limited international special surveillance list of substances established by the Board, adapted or supplemented, where appropriate, by lists of chemicals subject to voluntary monitoring, to reflect national and regional situations and changing trends in the illicit manufacture of drugs; | UN | 6- يحث الحكومات والمنظمات الاقليمية على استخدام قائمة المراقبة الخاصة الدولية المحدودة للمواد، التي وضعتها الهيئة، وتكييفها أو تكميلها، حسب الاقتضاء، بقوائم لكيماويات خاضعة للرصد الطوعي، من أجل إيضاح الأوضاع الوطنية والاقليمية والاتجاهات المتغيرة في صنع العقاقير غير المشروع؛ |
7. Calls upon Governments and regional organizations to consider the establishment of early warning systems for suspicious key nationally non-controlled chemicals found to be used in the illicit manufacture of drugs, in order to allow the rapid dissemination of information to the chemical industry and trade and to the appropriate authorities; | UN | 7- يناشد الحكومات والمنظمات الاقليمية أن تنظر في انشاء نظم للانذار المبكر بالكيماويات الرئيسية المشبوهة غير الخاضعة للرقابة على الصعيد الوطني والتي يتبين أنها تستخدم في صنع العقاقير غير المشروع، من أجل إتاحة المجال للتعميم السريع للمعلومات عن صناعة الكيماويات وتجارتها وعلى السلطات الملائمة؛ |
8. Urges Governments to develop cooperation programmes, together with the chemical industry and trade, to ensure the regular exchange of information, thus promoting greater awareness of chemicals used in the illicit manufacture of drugs, and to encourage reporting of suspicious transactions; | UN | 8- يحث الحكومات على وضع برامج تعاون، بالاشتراك مع أوساط صناعة الكيماويات وتجارتها، وعلى ضمان التبادل المنتظم للمعلومات، بما يعزز زيادة الوعي بالكيماويات المستخدمة في صنع العقاقير غير المشروع، وعلى التشجيع على الابلاغ عن الصفقات المشبوهة؛ |
Global and regional trends in the illicit manufacture of and trafficking in synthetic drugs, up to 2001 | UN | الاتجاهات العالمية والاقليمية في صنع العقاقير الاصطناعية والاتجار بها بصفة غير مشروعة، حتى عام 2001 |