"صنع القرارات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international decision-making
        
    • international decision making
        
    The reform of the international financial architecture should focus on providing greater transparency and strengthening the voice and participation of developing countries and countries with economies in transition in international decision-making and norm-setting. UN وينبغي لإصلاح البنيان المالي الدولي أن يركز على إتاحة قدر أكبر من الشفافية ويعزز صوت ومشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في صنع القرارات الدولية ووضع المعايير.
    The reform of the international financial architecture should focus on providing greater transparency and strengthening the voice and participation of developing countries and countries with economies in transition in international decision-making and norm-setting. UN وينبغي لإصلاح البنيان المالي الدولي أن يركز على إتاحة قدر أكبر من الشفافية ويعزز صوت ومشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في صنع القرارات الدولية ووضع المعايير.
    Latvia supports the enlargement of the Security Council, perceiving this as a fair opportunity for small nations to increase their role in important international decision-making. UN وتؤيد لاتفيا توسيع مجلس اﻷمن، وتعتبر هذه فرصة طيبة لﻷمم الصغيرة لزيادة دورها في صنع القرارات الدولية الهامة.
    While self-determination is closely related to the idea of democracy, participation in international decision-making is still far from equal or even equitable. UN ويرتبط تقرير المصير ارتباطاً وثيقاً بفكرة الديمقراطية، إلا أن فرص المشاركة في عملية صنع القرارات الدولية ما زالت بعيدة عن التكافؤ أو حتى الإنصاف.
    Be pro-active, rather than reactive, to international developments, especially those that impact on the members of the Movement, so as to ensure that the Movement is not sidelined but be at the forefront of the international decision making processes. UN :: التحلي بروح المبادرة بدل رد الفعل في مجال التطورات الدولية لا سيما التطورات التي لها أثر في أعضاء الحركة، بما يضمن أن الحركة لا توضع في موقع جانبي بل تتبوأ صدارة مسار صنع القرارات الدولية.
    While we support the integration of developing countries in the process of globalization, it might actually be harmful if they are not given a share in their national policies and in international decision-making. UN وبينما ندعم إدماج البلدان النامية بدرجة أكبر في هذه العملية، فإن عملية العولمة يمكن أن يتبين أنها ضارة إذا لم يتح لهذه البلدان حيز للسياسات في سياساتها الوطنية وكذلك في صنع القرارات الدولية.
    Also mentioned were the calls for a fair, equitable and non-discriminatory multilateral trading system and for effective participation in international decision-making. UN كذلك أشير إلى المطالبات بوضع نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالعدل والإنصاف وعدم التمييز، وإلى المشاركة الفعالة في صنع القرارات الدولية.
    In particular, collective efforts to secure developing country voice and participation in international decision-making processes must be intensified to ensure that such countries could become integrated into the global economic system and participate in setting its parameters. UN وبصفة خاصة، يجب تكثيف الجهود الجماعية للتأكد من أن للبلدان النامية صوتا وللتأـكد من مشاركتها في عملية صنع القرارات الدولية لكي تستطيع أن تصبح هذه البلدان مشمولة في النظام الاقتصادي العالمي، وأن تشارك في تحديد بارامتراته.
    21. The panel addressed issues of reform needed for the democratization of global governance to enable meaningful and equitable participation of all countries in international decision-making. UN 21 - تناولت حلقة النقاش مسائل الإصلاح اللازم لإضفاء طابع ديمقراطي على الحكم العالمي لتمكين المشاركة المفيدة والعادلة لجميع البلدان في عملية صنع القرارات الدولية.
    " 4. At the global level, increased participation of developing countries in international decision-making was seen as critical for coherence. UN " 4 - وعلى الصعيد العالمي، رأى الاجتماع أن زيادة مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات الدولية تُعد أمرا بالغ الأهمية لتحقيق التساوق.
    4. At the global level, increased participation of developing countries in international decision-making was seen as critical for coherence. UN 4 - وعلى الصعيد العالمي، رأى الاجتماع أن زيادة مشاركة البلدان النامية في صنع القرارات الدولية تُعد أمرا بالغ الأهمية لتحقيق التساوق.
    This " NPA process " has been unique in the history of United Nations action for development and represents an evolving modality for relationships between international decision-making and national action. UN و " عملية برامج العمل الوطنية " هذه عملية فريدة في تاريخ أنشطة اﻷمم المتحدة الانمائية، وتمثﱢل طريقة آخذة في التطور للعلاقة بين صنع القرارات الدولية واﻷنشطة الوطنية.
    As a follow-up initiative, the Fund and the United Nations Non-Governmental Liaison Service have co-produced a handbook that provides guidance on how NGOs can participate in United Nations world conferences and in international decision-making. UN وكمبادرة متابعة، اشترك الصندوق، مع دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية في اﻷمم المتحدة، في انتاج كتيب يقدم إرشادات عن الطريقة التي يمكن بها للمنظمات غير الحكومية أن تشترك في المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة وفي صنع القرارات الدولية.
    48. Another recurring message was that international decision-making had to become much more representative and inclusive in order to deliver a sustainable recovery. UN 48- وكان من بين الرسائل الأخرى المتكررة أن عملية صنع القرارات الدولية ينبغي أن تكون أكثر تمثيلاً وشمولاً من أجل تحيق انتعاش مستدام.
    Global governance refers not to " world government " , but to a mediating layer of international decision-making between Governments and international organizations -- one that is comprehensive, multisectoral, democratically accountable and inclusive of civil society actors. UN وليست إدارة الشؤون العالمية ' ' حكومة عالمية`` إنما هي الطبقة الوسيطة التي تربط بين الحكومات والمنظمات الدولية على مستوى صنع القرارات الدولية. وهي تتميـز بأنها شاملة ومتعددة القطاعات تخضع للمساءلة الديمقراطية وتضم جميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    He pointed to a number of difficulties with the formulation of the goal: it provided no timetable for policy change; targets and indicators were general statements of objectives rather than policy changes; and it was silent on the need to increase the voices of poor countries in international decision-making. UN وأشار إلى عدد من الصعوبات فيما يتعلق بصياغة الهدف: فهو لا ينص على أي جدول زمني لتغيير السياسة: والغايات والمؤشرات هي بيانات عامة للأهداف لا تغييرات في السياسة: وهو لم يتناول الحاجة إلى زيادة أصوات البلدان الفقيرة في عمليات صنع القرارات الدولية.
    At the global level, the UNEP secretariat will support the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in exercising its central role in international decision-making processes for environmental governance and in setting the global environmental agenda. UN وعلى الصعيد العالمي، ستدعم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الاضطلاع بدوره المحوري في عمليات صنع القرارات الدولية المتعلقة بالحوكمة البيئية وفي وضع جدول الأعمال البيئي العالمي.
    At the global level, the UNEP secretariat will support the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in exercising its central role in international decision-making processes for environmental governance and in setting the global environmental agenda. UN وعلى الصعيد العالمي، ستدعم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الاضطلاع بدوره المحوري في عمليات صنع القرارات الدولية المتعلقة بالحوكمة البيئية وفي وضع جدول الأعمال البيئي العالمي.
    At the global level, the UNEP secretariat will support the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum in exercising its central role in international decision-making processes for environmental governance and in setting the global environmental agenda. UN وعلى الصعيد العالمي، ستدعم أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في الاضطلاع بدوره المحوري في عمليات صنع القرارات الدولية المتعلقة بالحوكمة البيئية وفي وضع جدول الأعمال البيئي العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus