"صنع القرار والإدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • decision-making and management
        
    • decisionmaking and managerial
        
    decision-making and management processes were not participatory, transparent or accountable. UN كما أن عمليات صنع القرار والإدارة لم تقم على المشاركة أو الشفافية أو المساءلة.
    (d) Equality of participation for women in decision-making and management UN (د) المساواة في مشاركة المرأة في صنع القرار والإدارة
    More work needed to be done to increase the proportion of women in decision-making and management positions, including in the public sphere, and to raise awareness of the issue of domestic violence. UN وهناك الكثير من العمل الذي يجب أن يُـنجز لزيادة نسبة النساء في وظائف صنع القرار والإدارة بما في ذلك في المجال العام ولرفع الوعي بقضية العنف المنزلي.
    FAO will support and stimulate communication among all stakeholders in order to strengthen the decision-making and management capacities of rural populations, both women and men. UN وستدعم منظمة الفاو الاتصال وتحث عليه بين جميع الأطراف ذات المصلحة بغية تدعيم قدرات صنع القرار والإدارة لدى سكان الأرياف مما يشجع أيضا مشاركة الريفيات والريفيين.
    Take all appropriate measures to ensure the equal participation of women in decision-making and management level in education systems; UN (هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة لضمان المشاركة المتكافئة للمرأة على صعيد صنع القرار والإدارة في نظم التعليم؛
    Policy Article 12 sets out three priorities in the emancipation area as from 2004: (i) rights and safety, (ii) labour force participation and economic independence, and (iii) decision-making and management. UN وهذه المادة تُحدد أولويات ثلاث في مجال التحرر اعتبارا من عام 2004: ' 1` الحقوق والسلامة، ' 2` مشاركة القوى العاملة والاستقلال الاقتصادي، ' 3` صنع القرار والإدارة.
    412. In some countries, women are increasingly taking up careers in the media, including positions in decision-making and management. UN 412- وفي بعض البلدان، يتزايد حضور المرأة في وسائط الإعلام، بما في ذلك في مناصب صنع القرار والإدارة.
    The transition to decentralized decision-making and management of forests is likely to be costly, and the payoffs may not materialize immediately. UN وغالبا ما يكون الانتقال إلى تطبيق اللامركزية في صنع القرار والإدارة للغابات عملية عالية التكلفة، وقد لا تتحقق الفوائد المتوقعة في الحال.
    The All-China Federation of Trade Unions has undertaken a series of efforts aimed at providing vocational training to improve the professional and technical skills of women workers, promoting the active participation of the representatives of women workers in enterprises' decision-making and management, and monitoring and safeguarding the rights and interests of women workers. UN واضطلع اتحاد نقابات العمال لعموم الصين بمجموعة من الجهود التي تستهدف تقديم التدريب المهني بغية تحسين المهارات المهنية والتقنية للعاملات وتعزيز المشاركة الفعالة لممثلي العاملات في صنع القرار والإدارة في المؤسسات، وفي مراقبة وضمان حقوق ومصالح العاملات.
    UNEP is working to develop internationally agreed life-cycle methodologies and data to allow for the generation of sciencebased information to support decision-making and management processes at many levels. UN 48 - يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعداد منهجيات وبيانات متفق عليها دولياً لدورة العُمر للتمكين من توليد معلومات مستندة إلى العلم لدعم عمليات صنع القرار والإدارة على مستويات كثيرة.
    We recognize the absence of comprehensive and inclusive policies for capacity-building institutions and their networking. [We further note that good governance at all levels with full transparency, simplicity of procedure and accountability is yet to be realized at different levels of decision-making and management.] UN وندرك أيضا انعدام وجود سياسات شاملة وجامعة لمؤسسات بناء القدرات والربط فيما بينها. [ونلاحظ كذلك أن الإدارة الجديدة على كل المستويات المتسمة بالشفافية الكاملة وتبسيط الإجراءات والمساءلة لم تتحقق بعد في مختلف مستويات صنع القرار والإدارة].
    A majority of Executive Committee survey respondents (64 per cent) reported that the Committee should be responsible for ensuring that evaluations are conducted in an independent and impartial manner, and the same percentage agreed that the Committee should be responsible for ensuring that evaluation contributes to decision-making and management. UN ولقد أفادت أغلبية المجيبين على الدراسة الاستقصائية التي شملت أعضاء اللجنة التنفيذية (64 في المائة) أن على اللجنة أن تتولى كفالة إجراء التقييمات على نحو مستقل وحيادي، ووافقت النسبة المئوية نفسها من المجيبين على أن تتولى اللجنة كفالة إسهام التقييم في عملية صنع القرار والإدارة.
    (b) Local government decision-making and management skills, enabling local politicians and officials to be effective managers of water, sanitation and human settlements in the short to long term, should be introduced; UN (ب) إدخال مهارات صنع القرار والإدارة على مستوى الحكومة المحلية - تمكين السياسيين والموظفين المحليين من أن يكونوا مديرين فعالين في مجالات المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية في الأجلين من القصير إلى الطويل؛
    While recognizing that the full benefits of IPSAS and accrual accounting would be realized over time, the Board emphasized the importance of ensuring that all staff understood the new information that would be available to them and how it could be used to support improved decision-making and management in areas such as performance measurement, activity costing, investment appraisal, cost-effectiveness of operations and accountability. UN وفي حين أقر المجلس بأن الاستفادة الكاملة من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام المحاسبة على أساس الاستحقاق لن تتحقق إلا بمرور الوقت، شدد على أهمية التأكد من فهم جميع الموظفين للمعلومات الجديدة التي ستتاح لهم وكيفية إمكانية استخدامها لدعم تحسين عملية صنع القرار والإدارة في مجالات مثل قياس الأداء، وتقدير تكاليف الأنشطة، وتقييم الاستثمار، وفعالية التكلفة للعمليات، والمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus