"صنع هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • their manufacture
        
    • making these
        
    • make these
        
    • made these
        
    • made that
        
    • manufacture of such
        
    • make this
        
    • making this
        
    • make those
        
    • created this
        
    • manufacturing such
        
    • made the
        
    • built this
        
    • made those
        
    Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and all Parts and Components that can be used for their manufacture, Repair and Assembly. UN اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها.
    Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for their manufacture, Repair and Assembly UN اتفاقية وسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها
    Whoever's making these weapons is obviously combining the alien tech with ours. Open Subtitles ايًا كان من صنع هذه الأسلحة فقد قام بدمج تقنية الفضائيين مع اسلحتنا
    - I think we can make these things... - Foreigner-san... Open Subtitles أعتقد يمكننا صنع هذه الأشياء - شخص دخيل -
    - Could the person who made these... - be responsible? Open Subtitles هل يمكن أن يكون الشخص الذي صنع هذه الآثار هو المسؤول ؟
    Harley made that for me when I was a little girl. Open Subtitles هارلى صنع هذه لى عندما كنت فتاة صغيره
    They decided to establish and maintain centralized national electronic databases on small arms and light weapons, their ammunition and all parts and components that can be used for their manufacture, repair and assembly. UN وقررت إنشاء وتعهد قواعد بيانات إلكترونية ومركزية وطنية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها.
    Noting that the illicit demand for narcotic drugs and psychotropic substances, in particular synthetic drugs, has increased substantially and that a decrease in the diversion of substances used as precursors in their manufacture would lead to a reduction in the illicit supply of such drugs, UN وإذ تلاحظ أن الطلب غير المشروع على المخدرات والمؤثرات العقلية، وعلى وجه الخصوص العقاقير الاصطناعية، ازداد كثيرا، وأن من شأن حدوث انخفاض في تسريب المواد التي تستخدم كسلائف في صنع هذه المخدرات والمؤثرات العقلية أن يؤدي إلى انخفاض في عرضها غير المشروع،
    IV. Consideration of the revised draft legal instrument for the control, in Central Africa, of small arms and light weapons, their ammunition and all parts and components that can be used for their manufacture, repair and assembly UN رابعا - استعراض المشروع المنقّّح للصك القانوني لوسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها
    4. Consideration of the revised draft legal instrument for the control, in Central Africa, of small arms and light weapons, their ammunition and all parts and components that can be used for their manufacture, repair and assembly. UN 4 - استعراض المشروع المنقّّح للصك القانوني لوسط أفريقيا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها.
    35. Furthermore, appropriate mechanisms would be established or strengthened to combat corruption linked to illicit manufacture, possession and use of, and trafficking in, small arms and light weapons, their ammunition and all parts and components that can be used for their manufacture, repair and assembly. UN 35 - ومن جهة أخرى، يجب إنشاء الآليات المناسبة أو تعزيزها لمكافحة الفساد المرتبط بصنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها، وبالاتجار بتلك الأسلحة وحيازتها واستخدامها بصورة غير مشروعة.
    - Satisfied with the adoption of the Central African Convention for the Control of Small Arms and Light Weapons, Their Ammunition and All Parts and Components That Can Be Used for their manufacture, Repair and Assembly; UN " نعرب عن ارتياحنا لاعتماد اتفاقية أفريقيا الوسطى لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها وجميع القطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم في صنع هذه الأسلحة وتصليحها وتركيبها؛
    These guys aren't good at much, but they're really good at making these chips. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص ليسوا جيّدين في كثير من الاشياء لكنّهم جيّدين حقاً في صنع هذه الرقائق
    I... I even taught you lot how to make these things. Open Subtitles حتّى أنّي علمتكم كيفية صنع هذه الأدوات.
    He practically made these monsters, then hung them out to dry. Open Subtitles هو عمليًا صنع هذه الوحوش، ثمّ علّقهم للتجفيف.
    Harley made that for me when I was a little girl. Open Subtitles هارلى صنع هذه لى عندما كنت فتاة صغيره
    The number of clandestine laboratories involved in the manufacture of such stimulants reportedly increased by 20 per cent in 2008. UN ويبدو أن عدد المختبرات السرية الضالعة في صنع هذه المنشطات قد تزايد بنسبة 20 في المائة في عام 2008.
    (amy) thanks for helping me make this card. Open Subtitles شكراً لمساعدتي في صنع هذه البطاقه
    My daddy making this for us means he's accepted us for who we are! Open Subtitles أبي قد صنع هذه لنا ما يعني بأنه يتقبلنا على ما نحن عليه
    There are only a handful of guys can make those shots, and I'm one of them. Open Subtitles لأن هُناك فقط حفنة من الرجال بوسعهم صنع هذه الرصاصات، ومن ضمنهم أنا.
    First, maybe we lock up the guy who created this mess. Open Subtitles أولًا ربما ينبغي علينا احتجاز الرجل الذي صنع هذه الفوضى
    2. Activities relating to the chemicals listed in schedules 1,2 and 3 and to facilities manufacturing such chemicals must be declared; UN 2 - يشترط الإبلاغ عن الأنشطة المتعلقة بالمنتجات الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3، وكذلك عن منشآت صنع هذه المنتجات؛
    He was the one who tricked all those guys who wanted to sleep with minors, he was the one who made the videos? Open Subtitles لقد كان الشخص الذي خدع كل هؤلاء الرجال الذين أرادوا النوم مع القاصرات كان هو الشخص الذي صنع هذه الفيديوهات؟
    Your dad built this, right? Look at all these. Open Subtitles والدك هو من صنع هذه الآلة ، اليس كذلك ، آيج
    And I'm hoping whoever made those marks can tell us what these are. Open Subtitles وآمل أن من صنع هذه العلامات يخبرنا ما هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus