| Oh, Seo Son-in-law, you must have come because you were worried about our Choong Sik, right? | Open Subtitles | اوه صهرى سو .. لابد انك اتيت لانك قلق على تشون شيك اليس كذلك ؟ |
| That bandit-like future Son-in-law, to win her heart... he keeps bringing pork to give to her. | Open Subtitles | صهرى المستقبلى الذى يبدو كقطاع الطرق ليفوز بقلبها يواصل احضار اللحم و اعطاؤه لها |
| Me, my Son-in-law, and Ji Young, we are content with little joyful moments like this. | Open Subtitles | أنا و صهرى و جي يونج كنا قانعين بتلك اللحظات السعيدة الصغيرة هكذا |
| There's nothing much on the table, but I hope you eat a lot, Son-in-law! | Open Subtitles | لايوجد الكثير على المائده لكن اتمنى ان تأكل كثيرا يا صهرى |
| That car belonged to my Brother-in-law. | Open Subtitles | لقد كانت هذه السيارة مِلك صهرى |
| Don't you still love Son-in-law Seo? | Open Subtitles | لازلتِ تحبين صهرى سو , اليس كذلك ؟ |
| Tell Son-in-law to see me on a brighter day as well. | Open Subtitles | اخبرى صهرى انى اريد ان اراه فى الصباح |
| You wanted no Danite for a Son-in-law. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تكون صهرى |
| Da Ran, Seo Son-in-law is here. | Open Subtitles | دا ران صهرى سو هنا |
| You said Seo Son-in-law found him? | Open Subtitles | تقولين ان صهرى سو هو من وجده |
| - You are absolutely right, Son-in-law | Open Subtitles | - أنت على حقّ، صهرى |
| Son-in-law... | Open Subtitles | والدة صهرى ... ؟ |
| Son-in-law said "let's get married" and | Open Subtitles | صهرى قال " لنتزوج " ؟ |
| -Seo Son-in-law! | Open Subtitles | صهرى سو ؟ |
| Son-in-law, here! | Open Subtitles | صهرى هنا |
| Here, Son-in-law! | Open Subtitles | هنا يا صهرى |
| Son-in-law! | Open Subtitles | صهرى |
| Jun Pyo Son-in-law? | Open Subtitles | صهرى جون-بيو؟ |
| Yeah, well, my Brother-in-law Zeke was real judgy about how much my phone was buzzing. | Open Subtitles | أجل, كان صهرى (زيك) قاسي الحكم بشأن كثرة إهتزاز هاتفى |
| Brother-in-law, for your sake.. | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000} ... يا صهرى من أجلك |