They walked down the road, and all along the road in the dark... ... barefoot men were moving, carrying the masts of their boats. | Open Subtitles | مشيا عبر الطريق " " ... و عبر الطريق فى الظلام كان الرجال الحُفاة يتحركون " " حاملين صواري قواربهم |
343. The anticipated unencumbered balances for 2012 result from the lower cost for satellite transponder lease and Internet services for Baghdad and Erbil, and also from telephone services as a result of recoveries from staff members combined with lower projected costs for video teleconferencing services and antenna masts services. | UN | 343 - وتعزى الأرصدة المتوقع عدم إنفاقها عام 2012 بالدرجة الأولى إلى انخفاض تكلفة استئجار الأجهزة الساتلية المرسلة المجيبة وخدمات الإنترنت لكل من بغداد وأربيل، وأيضا إلى خدمات الهاتف نتيجة استرداد التكاليف من الموظفين بالاقتران مع انخفاض التكاليف المسقطة لخدمات التداول من بعد وخدمات صواري الهوائيات. |
A total of 30 Motorola mobile radios, 6 facsimile machines, 10 GSM telephones, 17 radio pagers, 5 antenna masts, 25 KVA uninterruptible power supply units and 8 global positioning system units are required to replace existing obsolete equipment due for write-off. | UN | ويلزم شراء ما مجموعه 30 جهازا لاسلكيا نقالا من طراز موتورولا، و 6 أجهزة فاكس، و 10 هواتف نظام GSM، و 17 جهاز استدعاء لاسلكيا، و 5 صواري للهوائيات؛ ومصدر إمداد بالتيار الكهربائي المتصل بطاقة 25 كيلوفولت أمبير، و 8 وحدات للشبكة العالمية لتحديد المواضع، وذلك للاستعاضة عن المعدات المتقادمة الموجودة المقرر شطبها. |
- Three masts. | Open Subtitles | -ثلاثة صواري |