"صوت وفد بلدي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my delegation voted
        
    • voice of my delegation
        
    It is against that backdrop that my delegation voted for the resolution. UN وفي تلك الخلفية صوت وفد بلدي مؤيدا القرار.
    For all those reasons, my delegation voted against the draft resolution. UN لكل هذه اﻷسباب، صوت وفد بلدي معارضا مشروع القرار.
    my delegation voted in favour of the draft resolution, which is consistent with Brazil's position in support of the establishment of such zones around the world. UN لقد صوت وفد بلدي مؤيدا مشروع القرار ﻷنه يتفق مع موقف البرازيل المؤيد ﻹنشاء مثل هذه المناطق في كل مكان في العالم.
    Finally, I would like to add the voice of my delegation to those that have expressed gratitude for the work carried out last year by Mr. Javad Zarif, Deputy Minister for Foreign Affairs of Iran. UN وأخيرا، أود أن أضم صوت وفد بلدي إلى تلك الأصوات التي أعربت عن الامتنان للعمل الذي قام به العام الماضي السيد جواد ظريف، نائب وزير الشؤون الخارجية لإيران.
    I was not planning to take the floor today, but the groundswell of constructive statements that we have heard today has inspired me to add the voice of my delegation in the same sense, though I might not be able to express it as eloquently as some other colleagues. UN ولم أنوي أخذ الكلمة اليوم، ولكـن موجة التصريحات البناءة التي استمعنا إليها اليوم ألهمتني أن أضيف صوت وفد بلدي إلى صوت الوفود الأخرى، على الرغم من أنني قد لا أكون بليغاً في التعبير عن ذلك كما فعل بعض الزملاء.
    my delegation voted against draft resolution A/C.1/63/L.2, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . UN لقد صوت وفد بلدي ضد مشروع القرار A/C.1/63/L.2، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    Since India believes that the Conference, as the single multilateral disarmament negotiating forum, has the vocation of negotiating disarmament instruments of global application, my delegation voted against the draft resolution. UN وبما أن الهند تعتقد بأن وظيفة المؤتمر، باعتباره المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح، هي التفاوض بشأن صكوك لنزع السلاح ذات تطبيق عالمي، فقد صوت وفد بلدي معارضا لمشروع القرار.
    For that reason, my delegation voted in favour of draft resolution A/59/L.2. UN ولذلك السبب، صوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار A/59/L.2.
    For those reasons, my delegation voted in favour of the resolution just adopted, although we would like to make it specifically clear that we will continue to press for the need for greater democratic reform in Cuba. UN ولهذه اﻷسباب، صوت وفد بلدي لصالح القرار الذي اتخذ اﻵن، مع أننا نود أن نوضح بكل جلاء أننا سنواصل الضغط لضرورة إجراء إصلاحات ديمقراطية أكبر في كوبا.
    Mr. Marrakchi (Morocco) (spoke in French): my delegation voted in favour of the draft resolution contained in document A/C.1/63/L.39*. UN السيد المراكشي (المغرب) (تكلم بالفرنسية): لقد صوت وفد بلدي مؤيداً مشروع القرار الوارد في الوثيقة *A/C.1/63/L.39.
    my delegation voted in favour of this draft resolution, in accordance with our position of principle calling for the establishment, within the United Nations, of multilateral and transparent legal frameworks having to do not only with conventional weapons but also with all weapons. UN لقد صوت وفد بلدي مؤيدا مشروع القرار هذا، وفقا لموقفنا المبدئي الداعي إلى إنشاء أطر قانونية في إطار الأمم المتحدة تتسم بالتعددية والشفافية، ولا تقتصر على الأسلحة التقليدية فحسب، بل تتناول جميع الأسلحة.
    Mr. Choi Hong-ghi (Republic of Korea): my delegation voted in favour of draft resolution A/C.1/61/L.55. UN السيد شوي هونغ - غهي (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): صوت وفد بلدي مؤيدا مشروع القرار A/C.1/61/L.55.
    Beginning with draft resolution A/C.1/62/L.2, my delegation voted " no " on the draft resolution, " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . UN وبالبدء بمشروع القرار A/C.1/62/L.2، فقد صوت وفد بلدي بـ " لا " على مشروع القرار، " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    Mr. Abelian (Armenia): my delegation voted against the amendment proposed by the delegation of Azerbaijan and abstained on the resolution as a whole for the following reasons. UN السيد أبيليان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: صوت وفد بلدي ضد التعديل الذي اقترحه وفد أذربيجان، وامتنع عن التصويت على القرار ككل، لﻷسباب التالية.
    my delegation voted against draft resolution A/C.1./64/L.4, entitled " The risk of nuclear proliferation in the Middle East " . UN صوت وفد بلدي معارضا لمشروع القرار A/C.1/64/L.4، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " .
    Along with our EU partners, my delegation voted in favour of the draft resolution as an expression of our long-established and unwavering support for the negotiation of a strong, robust and legally binding arms trade treaty, establishing the highest possible common international standards for the transfer of conventional arms and capable of making a real difference on the ground. UN وإلى جانب شركاء الاتحاد الأوروبي الآخرين، صوت وفد بلدي مؤيدا لمشروع القرار تعبيرا عن تأييدنا المستقر منذ أمد طويل والثابت للتفاوض على إبرام معاهدة قوية وفعالة وملزمة قانونا لتجارة الأسلحة، مما يرسي أعلى المعايير الدولية الممكنة لنقل الأسلحة التقليدية ويمكن من إحداث فرق حقيقي على أرض الواقع.
    Mr. Abelian (Armenia): my delegation voted against the amendment proposed by the delegation of Azerbaijan and abstained in the voting on the resolution as a whole for the following reasons. UN السيد إبيليان )أرمينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد صوت وفد بلدي معارضا التعديل الذي اقترحه وفد أذربيجان وامتنع عن التصويت على القرار بمجموعه لﻷسباب التالية.
    Mr. Al-Habib (Islamic Republic of Iran): my delegation voted in favour of the draft resolution contained in document A/50/L.70. UN السيد الحبيب )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد صوت وفد بلدي لصالح مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.70.
    I feel it is important to make some remarks in order to add the voice of my delegation to those who already expressed their positive attitude to your draft decision aimed at the establishment of a programme of work for the Conference on Disarmament's 2013 session. UN وأرى أن من المهم الإدلاء ببعض الملاحظات من أجل ضم صوت وفد بلدي إلى صوت الوفود التي أعربت بالفعل عن موقفها الإيجابي إزاء مشروع المقرر الذي قدمتموه والرامي إلى وضع برنامج عمل لدورة عام 2013 لمؤتمر نزع السلاح.
    Mr. Davide (Philippines): I requested the floor, Mr. President, in order to add the voice of my delegation to the chorus of commendations articulated by my colleagues in acknowledging the exemplary leadership you have provided during the sixty-third session of the General Assembly. UN السيد دافيد (الفلبين) (تكلم بالإنكليزية): لقد طلبت الكلمة، سيدي الرئيس، لأضم صوت وفد بلدي إلى قائمة الإشادات التي أعرب عنها زملائي بقيادتكم النموذجية التي اضطلعتم بها خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus