"صياغة سياسات وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • formulation of national policies
        
    • formulating national policies
        
    • formulation of national policy
        
    • formulation of a national policy
        
    - Supporting the formulation of national policies promoting and attracting foreign investment; UN - دعم صياغة سياسات وطنية تشجع على الاستثمار اﻷجنبي وتعمل على جذبه؛
    - Supporting the formulation of national policies promoting private sector development, including SMEs and privatization issues; UN - دعم صياغة سياسات وطنية تشجع على تنمية القطاع الخاص، بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وقضايا الخصخصة؛
    - Supporting the formulation of national policies promoting entrepreneurship development ensuring participation of women; UN - دعم صياغة سياسات وطنية تشجع على تنمية تنظيم المشاريع بما يكفل مشاركة المرأة؛
    Nigeria was also formulating national policies on protection and assistance to internally displaced persons. UN وذكر أن نيجيريا تعكف أيضا على صياغة سياسات وطنية بشأن حماية المشردين داخليا ومساعدتهم.
    UN-Habitat, through its Housing Profiles programme, is working with partners on conducting thorough analyses of national and regional housing sectors to develop housing profiles that support the formulation of national policy. UN ومن خلال برنامج بيانات الملامح الإسكانية يعمل موئل الأمم المتحدة مع الشركاء لإجراء تحليلات دقيقة لقطاعات الإسكان الوطنية والإقليمية لتطوير بيانات الملامح الإسكانية التي تدعم صياغة سياسات وطنية.
    - Supporting formulation of national policies promoting services infrastructure for development and trade efficiency; UN - دعم صياغة سياسات وطنية تشجع على قيام هياكل أساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة؛
    The formulation of national policies governing arms control relating to national safeguards and measures to increase compliance with our international obligations is already taking place. UN ويجري بالفعل صياغة سياسات وطنية لتنظيم تحديد الأسلحة المتصلة بالضمانات الوطنية وتنفيذ تدابير لزيادة الامتثال لالتزاماتنا الدولية.
    (c) Supporting the formulation of national policies promoting and attracting foreign direct investment UN )ج( دعم صياغة سياسات وطنية مشﱢجعة وجاذبة للاستثمار اﻷجنبي المباشر
    (d) Supporting the formulation of national policies promoting private-sector development, including SMEs and privatization issues UN )د( دعم صياغة سياسات وطنية مشجﱢعة لتطوير القطاع الخاص، بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وقضايا الخصخصة
    (c) Supporting the formulation of national policies promoting and attracting foreign direct investment; UN )ج( دعم صياغة سياسات وطنية مشجعة وجاذبة للاستثمار اﻷجنبي المباشر؛
    (d) Supporting the formulation of national policies promoting private-sector development, including small and medium-sized enterprises and privatization issues; UN )د( دعم صياغة سياسات وطنية مشجعة لتطوير القطاع الخاص، بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ومسائل الخصخصة؛
    As presented by the Director of the Centre yesterday (see A/C.1/65/PV.16), the activities carried out or to be carried out cover areas such as the formulation of national policies on light weapons, the development of mechanisms to monitor light weapons, the promotion of international legal instruments, training and capacity-building, among others. UN وعلى النحو الذي عرضه مدير المركز بالأمس (انظر A/C.1/65/PV.16)، تغطي الأنشطة التي نفذت أو التي من المقرر تنفيذها مجالات مثل صياغة سياسات وطنية بشأن الأسلحة الخفيفة وإنشاء آليات لرصد الأسلحة الخفيفة وتعزيز الصكوك القانونية الدولية والتدريب وبناء القدرات، وغيرها.
    OHCHR continued to pay special attention to the situation of indigenous peoples in voluntary isolation and issued guidelines in May 2012 on indigenous peoples in voluntary isolation and initial contact in the Amazon Basin and El Chaco, following a series of consultations in the region, aimed at supporting the formulation of national policies rooted in non-discrimination and other rights of indigenous peoples. UN 24- وثابرت المفوضية على إيلاء اهتمام خاص لحالة الشعوب الأصلية المنعزلة طوعاً وأصدرت في أيار/مايو 2012 مبادئ توجيهية بشأن الشعوب الأصلية المنعزلة طوعاً وحديثة الاتصال في حوض الأمازون ومنطقة إلتشاكو، عقب سلسلة من المشاورات في المنطقة وذلك بهدف دعم صياغة سياسات وطنية تقوم على أساس عدم التمييز والحقوق الأخرى للشعوب الأصلية.
    (b) To consolidate the Trade Point Network, to make existing Trade Points fully operational and effective, to assist interested countries in establishing new Trade Points, to enhance the capacity of Trade Points as information and training centres for small and medium-sized enterprises, and to support formulation of national policies promoting service infrastructure for development and trade efficiency; UN )ب( تعزيز شبكة نقاط التجارة، وجعل نقاط التجارة القائمة تؤدي وظيفتها على نحو كامل وفعال؛ ومساعدة البلدان المهتمة على إنشاء نقاط تجارة جديدة؛ وتعزيز قدرة نقاط التجارة بوصفها مراكز للمعلومات والتدريب لخدمة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ ودعم صياغة سياسات وطنية للنهوض بالهياكل اﻷساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة؛
    (b) To consolidate the Trade Point Network, to make existing Trade Points fully operational and effective, to assist interested countries in establishing new Trade Points, to enhance the capacity of Trade Points as information and training centres for small and medium-sized enterprises, and to support formulation of national policies promoting services infrastructure for development and trade efficiency; UN )ب( تعزيز شبكة نقاط التجارة، وجعل نقاط التجارة القائمة تؤدي وظيفتها على نحو كامل وفعال؛ ومساعدة البلدان المهتمة على إنشاء نقاط تجارة جديدة؛ وتعزيز قدرة نقاط التجارة بوصفها مراكز للمعلومات والتدريب لخدمة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ ودعم صياغة سياسات وطنية للنهوض بالهياكل السياسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة؛
    (b) consolidate the Trade Point Network; make existing Trade Points fully operational and effective; assist interested countries in establishing new Trade Points; enhance the capacity of Trade Points as information and training centres for small and medium-sized enterprises; and support formulation of national policies promoting services infrastructure for development and trade efficiency; UN )ب( تعزيز شبكة نقاط التجارة، وجعل نقاط التجارة القائمة تؤدي وظيفتها على نحو كامل وفعال؛ مساعدة البلدان المهتمة على إنشاء نقاط تجارة جديدة؛ تعزيز قدرة نقاط التجارة بوصفها مراكز للمعلومات والتدريب لخدمة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ دعم صياغة سياسات وطنية للنهوض بالهياكل الساسية للخدمات اللازمة للتنمية وكفاءة التجارة؛
    61. Over 33 developing countries have been formulating national policies on adolescent health and development. UN 61 - ويواصل ما يربو على 33 بلدا ناميا صياغة سياسات وطنية في مجال صحة ونماء المراهقين.
    Difficulties of developing countries in formulating national policies on EMS standards may be significant, while the associated costs and benefits of ISO 14001 are difficult to predict. UN فالصعوبات التي تتلقاها البلدان النامية في صياغة سياسات وطنية بشأن معايير نظم اﻹدارة البيئية قد تكون كبيرة، بينما يصعب التنبؤ بالتكاليف والفوائد المرتبطة بالمعيار إيزو ١٠٠٤١.
    6. Towards this end, high priority must be accorded to human capital development as a key factor in a country's economic development and underscored the importance of formulating national policies for human capital development and comprehensive and strategic partnerships and networks including through South-South as well as North-South collaboration, encompassing all sectors of the community. UN 6 - ولهذه الغاية، يجب إعطاء أولوية عليا لتنمية رأس المال البشري باعتباره عاملا أساسيا في التنمية الاقتصادية لكل بلد والتأكيد على أهمية صياغة سياسات وطنية لتنمية رأس المال البشري وشراكات وشبكات استراتيجية شاملة، بما في ذلك من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وكذلك بينها وبين بلدان الشمال، تشمل جميع قطاعات المجتمع.
    ECLAC was providing technical assistance to countries in the formulation of national policy for the elderly, and the United Nations Population Fund (UNFPA) was to be congratulated on the constant attention it focused on the plight of elderly persons living in poverty. UN وقالت إن السيبالك، من جانبه، قدم مساعدة تقنية إلى البلدان من أجل مساعدتها على صياغة سياسات وطنية لصالح الأشخاص المسنين، وينبغي تقديم التحية إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان لما يبديه من اهتمام دائم بمصير الأشخاص المسنين الذين يعيشون في فقر.
    A number of countries have completed formulation of a national policy on ageing, or are in the process of elaborating an integrated social plan of action that includes ageing-specific policies. UN وانتهى عدد من البلدان من صياغة سياسات وطنية تتعلق بالشيخوخة، بينما تعكف بلدان أخرى على إعداد خطط عمل اجتماعية متكاملة تتضمن سياسات خاصة بالشيخوخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus