"صيانة الطرق" - Traduction Arabe en Anglais

    • road maintenance
        
    • maintenance of roads
        
    • maintained roads
        
    • maintenance of roadways
        
    • maintenance and
        
    road maintenance and upgrades cost the Government $25 million annually. UN وتكلف صيانة الطرق وتحسينها الحكومة 25 مليون دولار سنوياً.
    It is believed that functions such as road maintenance, licensing and revenue collection would be better performed by the specialized autonomous bodies. UN ويعتقد أن مهام من قبيل صيانة الطرق ومنح التراخيص وتحصيل الإيرادات يمكن إنجازها بوجه أفضل من قِبل هيئات مستقلة متخصصة.
    Some landlocked developing countries in other regions have functional road funds supporting road maintenance. UN وهناك بعض البلدان النامية غير الساحلية في مناطق أخرى لديها صناديق عملية للطرق لدعم صيانة الطرق.
    The road maintenance team was then moved to Juba to construct the UNMIS apron because of the increasing shortage of parking spaces for UNMIS aircraft UN ثم انتقل فريق صيانة الطرق إلى جوبا لتشييد ساحة لخدمة الطائرات في البعثة بسبب تفاقم النقص في أماكن وقوف طائرات البعثة
    A breakdown of planned projects for airfields and runways, the upgrading and maintenance of roads and the Mogadishu seaport is listed below. UN ويرد في القائمة التالية أدناه توزيع للمشاريع المخططة لمواقع الهبوط، والمدارج ، وتحسين صيانة الطرق وميناء مقديشيو.
    The Government decided to limit the labour-intensive aspect of the planned road maintenance programme UN وقررت الحكومة الحد من الجانب كثيف العمالة لبرنامج صيانة الطرق المقرر
    OIOS recommended that UNMIS develop road maintenance and operational plans and guidelines to ensure successful implementation of road projects. UN وأوصى المكتب البعثة بوضع خطط ومبادئ توجيهية بشأن صيانة الطرق والعمليات لكفالة التنفيذ الفعال لمشاريع الطرق.
    road maintenance and rehabilitation provided temporary employment opportunities to around 4,000 persons. UN حيث وفرت صيانة الطرق وإعادة تأهيلها فرص عمل مؤقتة لحوالي 000 4 شخص.
    25 third-phase road maintenance contracts awarded UN √ منح 25 عقدا لتنفيذ المرحلة الثالثة من صيانة الطرق
    With the assistance of the World Bank, the Government of Zambia was implementing the road maintenance Initiative Programme (RMI). UN وتقوم حكومة زامبيا، بمساعدة من البنك الدولي، بتنفيذ برنامج مبادرة صيانة الطرق.
    The Claimant asserts that the remainder of the estimated costs represented betterment or part of its normal expenditure for road maintenance. UN ويدعي صاحب المطالبة أن بقية التكاليف التقديرية تمثل تحسينات إضافية أو جزءاً مما ينفقه عادة على صيانة الطرق.
    Many participants underlined the importance of road maintenance. UN وأكد العديد من المشاركين على أهمية صيانة الطرق.
    In this context, a national workshop on management and financing of road maintenance is planned for Sri Lanka later in 1999. UN ومن المعتزم أن تنظم، في هذا الصدد، في سري لانكا هذه السنة حلقة عمل وطنية عن إدارة وتمويل صيانة الطرق.
    Delays in the road maintenance programme were due to a lack of engineering capacity within the Mission, coupled with the prioritization of the civilian prefabrication accommodation construction programme UN ويرجع التأخر المتكرر في برنامج صيانة الطرق إلى افتقار البعثة إلى القدرة الهندسية، إلى جانب إعطاء الأولوية لبرنامج تشييد أماكن الإقامة السابقة التجهيز للموظفين المدنيين
    These teams will provide the required capacity for road maintenance and repair throughout the Mission area, as well as providing mentoring and capacity-building. UN وستوفر تلك الأفرقة القدرة اللازمة على صيانة الطرق وإصلاحها في أنحاء منطقة البعثة، وكذلك الارشاد وبناء القدرات.
    34. The establishment of road funds appears to be an effective means of mobilizing finances for road maintenance. UN 34 - ويبدو أن إنشاء صناديق للطرق من الوسائل الفعالة لحشد الأموال من أجل صيانة الطرق.
    In Swaziland, assistance is being provided for the improvement of road maintenance, planning and operations. UN ٥٠ - وفي سوازيلند، تقدم المساعدة حاليا من أجل تحسين صيانة الطرق وتخطيطها وتشغيلها.
    At the national level, some countries have set up independent sources of funding for road maintenance, based on road-user charges, fuel levies or budget allocations. UN وعلى الصعيد الوطني، قام بعض البلدان بإنشاء مصادر مستقلة لتمويل صيانة الطرق تستند إلى رسوم استخدام الطرق وضرائب الوقود أو مخصصات الميزانية.
    A total of 17 kilometres of road maintenance works were completed at 15 airfields and helicopter landing sites owing to deployment reconfiguration and new site preparations for troops. UN وتم الانتهاء مما يبلغ مجموعه 17 كيلومترا من أعمال صيانة الطرق في 15 من المطارات ومواقع هبوط طائرات الهليكوبتر بسبب إعادة النظر في توزيع القوات وتحضير مواقع جديدة للجنود.
    Delay in the maintenance of roads resulted in slushy conditions during the rainy season, causing serious problems for vehicular and pedestrian movement as well as poor hygiene and sanitation on the premises. UN وسبّب التأخر في صيانة الطرق انتشار الوحل فيها خلال موسم الأمطار، ونجم عن ذلك مشكلات خطيرة لحركة المركبات والمشاة، فضلا عن سوء حالة النظافة الصحية وخدمات الصرف الصحي في الموقع.
    Many islands that derive their water from filtered intakes in the upper catchments of radial streams have major erosion problems in catchment areas, mainly because of ad hoc land development and poorly maintained roads. UN وكثير من الجزر التي تستمد مياهها من مآخذ مرشحة في المستجمعات العليا للجداول المائية الشعاعية يعاني من مشاكل كبيرة بسبب التحات في مناطق المستجمعات، الذي يعزى أساسا إلى الاستغلال العشوائي لﻷراضي وسوء صيانة الطرق.
    maintenance of roadways in and around seven camps UN صيانة الطرق داخل سبعة معسكرات وحولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus