"صيد لبنانيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Lebanese fishing
        
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight towards two Lebanese fishing boats inside Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبناني.
    An Israeli enemy military launch fired 10 flare shells in the direction of two Lebanese fishing boats inside Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق 10 قنابل مضيئة باتجاه زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    An Israeli enemy military launch fired tracer rounds in order to warn off two Lebanese fishing vessels that were within Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق رشقين ناريين بهدف إبعاد زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    The Israeli enemy directed a searchlight towards two Lebanese fishing boats inside Lebanese territorial waters UN إقدام العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight for 20 seconds towards the Lebanese Army position of Ra's Naqurah and towards two Lebanese fishing launches within Lebanese territorial waters. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني وعلى زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية ولمدة 20 ثانية.
    On 3 November 2008, at 0955 hours and again at 1025 hours, an enemy Israeli military launch located 100 metres south of the line of buoys and 1500 metres off the coast dumped two explosive charges into the water as a warning to two Lebanese fishing vessels located 400 metres north of the line of buoys. UN - بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 55/09 ثم عند الساعة 25/10، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي متواجد على مسافة 100 متر جنوب خط الطفافات و 500 1 متر من الشاطئ على رمي شحنتين متفجرتين في الماء بهدف تحذير زورقي صيد لبنانيين متواجدين على مسافة 400 متر شمال خط الطفافات.
    On 10 July 2007, at 2230 hours, the Israeli enemy fired a flare at 2 Lebanese fishing boats that were 250 metres from the buoy line. UN - بتاريخ 10 تموز/يوليه 2007 الساعة 30/22، أطلق العدو الإسرائيلي شهابان على زورقي صيد لبنانيين يبعدان 250 مترا عن خط الطفافات.
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight for five seconds towards two Lebanese fishing boats inside Lebanese territorial waters UN إقدام زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه زورقي صيد لبنانيين داخل المياه الإقليمية اللبنانية لمدة /5/ ثوان.
    On 14 December 2006, at 1909 hours, in the open sea off Ras al-Naqoura, an enemy Israeli military launch fired a flare bomb and a number of rounds of medium-machine-gun fire in the direction of the demarcation buoys after two Lebanese fishing vessels had approached said buoys. UN - بتاريخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 09/19، وفي عرض البحر مقابل رأس الناقورة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي قنبلة إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه الطفافات الفاصلة، على إثر اقتراب مركبي صيد لبنانيين من الطفافات المذكورة.
    On 17 November 2008: - At 1217 hours, from a position 50 metres south of the line of buoys and 2,400 metres off the coast, an Israeli enemy military launch fired an explosive charge in order to chase away two Lebanese fishing vessels that were 200 metres north of the line of buoys; UN - بتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 الساعة 17/12، رمى زورق حربي إسرائيلي متواجد على مسافة 50 مترا جنوب خط الطفافات و 400 2 متر من الشاطئ متفجرة لإبعاد زورقي صيد لبنانيين متواجدين على مسافة 200 متر شمال الخط.
    6.15 hrs 3.40 hrs IDF patrol boat fired /2/ illuminated shells over /2/ Lebanese fishing boat /250/ meters in front of the line of buoys. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلتين مضيئتين (2) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 250 متراً أمام خط العوامات.
    2.50 hrs IDF patrol boat fired /2/ illuminated shells over /2/ Lebanese fishing boats /400/ meters in front of the line of buoys. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلتين مضيئتين (2) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 400 متر أمام خط العوامات.
    IDF patrol boat fired /1/ illuminated shells over a (2) Lebanese fishing boat /150/ meters in front of the line of buoys inside the Lebanese water territory. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 150 مترا أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    5.35 hrs IDF patrol boat fired /1/ illuminated shells over a (2) Lebanese fishing boat /200/ meters in front of the line of buoys inside the Lebanese water territory. UN أطلق أحد زوارق الدوريات التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قنبلة مضيئة (1) على زورقي صيد لبنانيين (2) على مسافة 200 متر أمام خط العوامات داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    - At 0030 hours, an Israeli enemy gunboat in the open sea within occupied Palestinian territorial waters off Ra's Naqurah directed medium-weapons fire towards Lebanese territorial waters, where two Lebanese fishing boats were approaching the line of buoys. No one was hurt. UN - بتاريخ 28 حزيران/يونيه 2009 الساعة 00/03، في عرض البحر مقابل رأس الناقورة ضمن المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أطلق زورق حربي للعدو الإسرائيلي النار من أسلحة متوسطة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية بسبب اقتراب مركبي صيد لبنانيين من خط الطفافات دون إصابة أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus